Листая прошлого страницы. "Лошади в океане"

Автор: Любовь Семешко

Стихотворение "Лошади в океане" Б. А. Слуцкий написал в 1951 году на основе реальных событий. Один из его друзей, Георгий Рублёв, рассказал прочитанную в журнале статью об американском корабле "Глория". Транспорт в годы Второй Мировой войны перевозил лошадей, но был потоплен немцами в Атлантическом океане. Под впечатлением услышанного Слуцкий написал это стихотворение. 

Вот, что писал он сам: «Это почти единственное стихотворение, написанное без знания предмета. В открытое море я попал впервые 15 лет спустя. Правда, как плавают лошади, наблюдал самолично, так как весной 1942 года переплыл на коне ледовитую подмосковную речку».

Напечатали «Лошадей в океане» в журнале «Пионер». Потом их перепечатывали десятки раз, переводили на польский, итальянский языки.

Щемящее стихотворение Б. Слуцкого «Лошади в океане» никого не оставило равнодушным.

Лошади в океане

Лошади умеют тоже плавать,

Но не быстро и недалеко.

"Глория" - по-русски значит "Слава", -

Это вам запомнится легко.


Шёл корабль, своим названьем гордый,

Океан стараясь превозмочь.

В трюме, добрыми мотая мордами,

Тыща лощадей топталась день и ночь.


Тыща лошадей! Подков четыре тыщи!

Счастья всё ж они не принесли.

Мина кораблю пробила днище

Далеко-далёко от земли.


Люди сели в лодки, в шлюпки влезли.

Лошади поплыли просто так.

Что ж им было делать, бедным, если

Нету мест на лодках и плотах?


Плыл по океану рыжий остров,

На закате остров плыл гнедой.

Лошадям казалось - плавать просто,

Океан казался им рекой.


Но не видно у реки той края,

На исходе лошадиных сил

Лошади заржали, возражая

Тем, кто в океане их топил.


Лошади тонули с громким ржаньем,

Все на дно покуда не пошли.

Вот и всё. А всё-таки мне жаль их -

Рыжих, не увидевших земли.

Стихотворение Борис Слуцкий посвятил Илье Эренбургу. На переизданном сборнике своих стихов, вышедшем в 1963 году, Слуцкий сделал надпись: «И. Эренбургу - пока мы, лошади, ещё плывем в океане. Б. С.».

Есть ещё одно стихотворение, автор которого неизвестен. Видимо, он не смирился с таким трагическим окончанием истории и написал продолжение стихотворения «Лошади в океане»:

Я не верю в гибель лошадиную.

Пусть не все, но выжили они.

С дна морского к верху шли акулы,

Но хватали слабых лишь одних.


Рыжий остров медленно, но таял,

Уменьшался остров тот гнедой.

Но немного плыть уже осталось -

Кони, кони, слышите! Прибой!


Вот копыта дна уже коснулись

И вода отхлынула от них.

Вышли на берег измученные кони

Победили смерть свою они.


Где-то люди есть и есть машины

Где-то города стоят, шумя.

Только здесь на острове всё тихо -

Ни людей, ни шума, ни огня.


Только ветер воет здесь тоскливо,

Да еще вдруг топот прозвучит -

То табун коней вдоль океана

С бешеною резвостью летит.


Ветер гривы длинные расчешет,

Океан умоет их водой

И живут они, судьбой довольны

Посреди равнины голубой.


Остров тот - песчинка в океане.

Только кони вольно там живут

И отныне остров этот дикий

Лошадиным островом зовут.

Песню на стихи «Лошади в океане» написал бард Виктор Берковский. Мне кажется, это дало стихотворению вторую жизнь – оно идеально легло на музыку и стало еще более проникновенным. Они из исполнителей песни Татьяна и Сергей Никитины. 

+159
194

0 комментариев, по

20K 45 559
Наверх Вниз