Вместе сильнее: Саундтреки теперь доступны на русском языке

Автор: Estrella Rose

Приветствую вас, мои милые звездочки! На пару недель я как-то пропала и ничего не публиковала после того как закончила выкладывать написанные мною песенки к моим книгам. Но вот я снова вернулась. Э-э-э... Нет, не для того, чтобы рассказать вам что-нибудь про свою 5-ю книгу. Об этом поговорим чуть позже. А сейчас мне бы хотелось вновь вернуться к музыке для книг. Сразу скажу – новых песен для публикации у меня пока что нет. Но... У меня есть кое-что другое. Не уверена, что это кому-то так уж нужно. Тем менее я все-таки расскажу...

Если вы следите за моими работами и постами в соц.сетях, то прекрасно знайте, что все мои песни были на английском языке, плюс две песни на испанский перевел ChatGPT. И я никак не планировала переводить их на русский и создавать для них музыку. Да и мне казалось, что я не смогу с этим справиться. Но... Сижу я такая в один прекрасный день за компом, играюсь с ChatGPT, который оказался очень даже полезной штучкой... Попросила я его, значит, перевести мне парочку песенок на испанский (которые впоследствии и вышли в свет) и одну на русский. И перевод оказался вполне себе добротным. Ну... Не считая некоторых шероховатостей. Но по крайней мере стихи получились рифмованными. Вот смотрела я на те стихи, смотрела, музычку для них сгенерировала... Сначала думала, что что-то не то... Не совсем душа лежит... А потом на досуге села и полностью переписала этот перевод и тоже закинула его в музыкальную нейронку. И вот этот результат мне понравился уже намного больше. Да, песенку я еще несколько раз редачила, но финальный результат меня очень порадовал.

Так к чему это я все говорю? А к тому, что после того случая я приняла решение попробовать перевести уже ВСЕ опубликованные песни. Иногда бывало трудновато, но вообще это не заняло у меня так уж много времени. И вот после такого долгого предисловия я хочу представить вам сборник "Вместе сильнее: Книга песен", в котором будут представлены переводы всех саундтреков к данному циклу полностью на русском языке. Сразу скажу, что у меня не было цели сохранить ритм оригинальных песен, чтобы можно было спеть ее под ту музыку, которую я публиковала в своих соц. сетях. Я хотела лишь сохранить изначальный смысл и никак его не коверкать. Да, кое-какие моменты, конечно, не совсем совпадают с оригиналом, а кое-что я убрала или немного смягчила, но все-таки от этого предистория каждой песни не меняется. 

Не мне судить, насколько хорошо или плохо у меня получилось, хотя и не уверена, что дружу с умением подбирать рифму и соблюдать стихотворный ритм. Но я бы очень хотела верить, что хоть кому-то из вас мои стихи для песен придутся по душе. Не исключаю, что какие-нибудь я захочу исправить и сделать более-менее приемлемыми. Стихи я скорее всего буду выкладывать не все сразу, а по одному или два в неделю. И честь дать старт началу публикации сборника я предоставляю переводу песни "Fake Side Of Mine", который получил название "Два лица в одном". Да, в этом сборнике она будет первая, но первой я перевела песню, которая является саундтреком к моей новой 5-ой книге, но будет опубликована в этом сборнике гораздо позже.

Ну а напоследок все-таки скажу пару слов про 5-ю книгу из цикла "Вместе сильнее". Я уже во всю готовлю пост с анонсом названия, обложки и аннотации. Не хотелось бы быть голословной, но пока что я хочу успеть сделать это к той дате, в которую свой день рождения отмечает главный герой этой книги. Вот я и планирую сделать, раз уж так все интересно сложилось. Так или иначе если у меня все сложится хорошо, то я опубликую объявление об этом в своих социальных сетях. Следите за новостями и пока что оцените мои попытки написать стоящие стихи к одному из саундтреков к циклу.


Спасибо всем за внимание!

Желаю всем хорошего дня!

С любовью, Эстрелла Роуз.

54

0 комментариев, по

-30 11 0
Наверх Вниз