Сталь, песня и музыка

Автор: Ольга Гусева

Жил был Скальд, он был дерзок, он был верен, он жил настоящим.

Нет, так не начинается ни одна из книг, но я начну именно так, и ещё вот:

Быть воином для скальда вполне естественно, речь о временах и местах когда и где любой свободный мужчина должен был быть воином тоже, кем бы он ни был сверх того, а то не очень здорово... во многих отношениях. 

Я хочу рассказать о песнях одного скальда, в нашей с Варварой Шульевой книге "Солнце Ладоги", у него более трёх имён и более трёх жизней. 

Когда я ещё ничего не знала о нём толком, я читала его стихи в Варвариных историях, и тогда мне впервые пришло это ощущение, очень удивительное, казалось бы, ощущение, что именно так и сказал бы настоящий Скальд, окажись он здесь, в нашем времени, для меня это звучало именно как песни 9-10 веков, сложенные на том языке, что звучал там и тогда, но звучащие на моём родном, здесь, сейчас, его песни они всегда настоящие, вот как-то так.

В "Солнце Ладоги" и в других книгах цикла "Ладога", он назван не раз лучшим скальдом, почему это так? Потому что в словах его сталь, сталь воли, связь смысла, смысла настоящего и музыка времён.  Так я ощущаю его песни. Такими он их творит. Варвара сумела это передать, так мы обе считаем, но вы можете заглянуть в книгу и составить собственное мнение.

Все свои песни он пел об одном единственном конунге, Альрик, его история под этим именем в Цикле Варвары Шульевой «Саги и пряди об Альрике конунге». В книге "Солнце Ладоги" Альрик это Харальд, конунг тот же, хотя и другое имя, и история... всё та же, но иная. У конунга, о котором пел лучший скальд множество имён и более трех жизней тоже.

далее фрагменты некоторых вис (в книге можно увидеть целиком, и узнать почему и как эти песни звучали):

Яростна бьёт радость их

Когда битв ожиданье зрят,

Вскинуться жаждут

И бежать к вёслам,

Ремни рвать [1]

И уключины ломать

Мню, безудержно влечёт

Пенить вал [2] вождя волею.

Из Песни о Харальде. Haraldskvæði. здесь приведён фрагмент

[1 Ремни рвать − весла крепились ремнями через отверстия в уключинах, чтобы их удерживать

[2 Пенить вал − идти на корабле


Грозный гневно конунг

Гвалт кровавый [3] множил,

Рдяным ядом [4] вражьим

Раны гуси [5] сыты.

Птицы кольчуг [6] мчались

В громе стальном Скёгуль [7]

Дал совет оружьем*

Властный, недруг падал.

Фрагмент. Глюмдрапа Торбьёрна Хорнклови

[3] Гвалт кровавый — битва

[4] Рдяный яд — кровь

[5] Птицы кольчуг — стрелы

[6] Гром Скёгуль — битва, Скёгуль — вальрикия

[7] Поитель ворона — Харальд


Мерно мерит струй волнистых

Медведь [8] торные потоки [9],

Ветер волка балки красный

Наполняет ворс [10] попутный.

Получил премного мёда

Пенного волнитель [11] ране,

Один одарил сражений [12]

Моря янтарем [13] за клятву [14]. 


[8] Медведь волнистых струй – корабль

[9] Торные потоки – море

[10] Ворс волка балки – парус, паруса кораблей викингов делались из шерсти

[11] Волнитель пенного мёда – скальд, здесь Велор, пенный мёд – мёд поэзии

[12] Один сражений – мужчина, воин, здесь Альрик конунг

[13] Янтарь моря – золото

[14] Клятва – имеется в виду клятва верности

+78
97

0 комментариев, по

9 179 8 540
Наверх Вниз