Сталь, песня и музыка
Автор: Ольга ГусеваЖил был Скальд, он был дерзок, он был верен, он жил настоящим.
Нет, так не начинается ни одна из книг, но я начну именно так, и ещё вот:
Быть воином для скальда вполне естественно, речь о временах и местах когда и где любой свободный мужчина должен был быть воином тоже, кем бы он ни был сверх того, а то не очень здорово... во многих отношениях.
Я хочу рассказать о песнях одного скальда, в нашей с Варварой Шульевой книге "Солнце Ладоги", у него более трёх имён и более трёх жизней.
Когда я ещё ничего не знала о нём толком, я читала его стихи в Варвариных историях, и тогда мне впервые пришло это ощущение, очень удивительное, казалось бы, ощущение, что именно так и сказал бы настоящий Скальд, окажись он здесь, в нашем времени, для меня это звучало именно как песни 9-10 веков, сложенные на том языке, что звучал там и тогда, но звучащие на моём родном, здесь, сейчас, его песни они всегда настоящие, вот как-то так.
В "Солнце Ладоги" и в других книгах цикла "Ладога", он назван не раз лучшим скальдом, почему это так? Потому что в словах его сталь, сталь воли, связь смысла, смысла настоящего и музыка времён. Так я ощущаю его песни. Такими он их творит. Варвара сумела это передать, так мы обе считаем, но вы можете заглянуть в книгу и составить собственное мнение.
Все свои песни он пел об одном единственном конунге, Альрик, его история под этим именем в Цикле Варвары Шульевой «Саги и пряди об Альрике конунге». В книге "Солнце Ладоги" Альрик это Харальд, конунг тот же, хотя и другое имя, и история... всё та же, но иная. У конунга, о котором пел лучший скальд множество имён и более трех жизней тоже.
далее фрагменты некоторых вис (в книге можно увидеть целиком, и узнать почему и как эти песни звучали):
Яростна бьёт радость их
Когда битв ожиданье зрят,
Вскинуться жаждут
И бежать к вёслам,
Ремни рвать [1]
И уключины ломать
Мню, безудержно влечёт
Пенить вал [2] вождя волею.
Из Песни о Харальде. Haraldskvæði. здесь приведён фрагмент
[1 Ремни рвать − весла крепились ремнями через отверстия в уключинах, чтобы их удерживать
[2 Пенить вал − идти на корабле
Грозный гневно конунг
Гвалт кровавый [3] множил,
Рдяным ядом [4] вражьим
Раны гуси [5] сыты.
Птицы кольчуг [6] мчались
В громе стальном Скёгуль [7]
Дал совет оружьем*
Властный, недруг падал.
Фрагмент. Глюмдрапа Торбьёрна Хорнклови
[3] Гвалт кровавый — битва
[4] Рдяный яд — кровь
[5] Птицы кольчуг — стрелы
[6] Гром Скёгуль — битва, Скёгуль — вальрикия
[7] Поитель ворона — Харальд
Мерно мерит струй волнистых
Медведь [8] торные потоки [9],
Ветер волка балки красный
Наполняет ворс [10] попутный.
Получил премного мёда
Пенного волнитель [11] ране,
Один одарил сражений [12]
Моря янтарем [13] за клятву [14].
[8] Медведь волнистых струй – корабль
[9] Торные потоки – море
[10] Ворс волка балки – парус, паруса кораблей викингов делались из шерсти
[11] Волнитель пенного мёда – скальд, здесь Велор, пенный мёд – мёд поэзии
[12] Один сражений – мужчина, воин, здесь Альрик конунг
[13] Янтарь моря – золото
[14] Клятва – имеется в виду клятва верности