Всё она виновата – ведьма!

Автор: Ростислав Левгеров

 – Дамы и господа! Друзья! Прошу минутку внимания, достопочтенные свободные граждане! Позвольте представиться – Лебра! Да, да, это я и есть – Лебра Барсикалособственной персоной, к вашим услугам…

Нескладный человек в цветастом камзоле с грязными брыжами и нелепых окулярах на крючковатом носу низко кланяется зевакам и продолжает оглашать площадь своим до крайности неприятным фальцетом. 

– Так позвольте же мне в этот приятный вечер…

– Врешь! – выкрикивает кто-то из толпы. – Лебра помер. Дак уже лет двадцать как помер-то.

– На виселице кончил, – добавляет его сосед. – Вздернули, как брехуна вредного. Сказки-то он был горазд сочинять!

– Во-во! Вот и досочинялся, паршивец!

– Так я – Лебра-младший, – поясняет комедиант. – Я в некотором-то роде близкий родственник! И в отличие от того персоналия, коего вы сейчас изволили упомянуть, у меня, позвольте заметить, имеется нерушимое, я бы даже сказал, святое правило – глаголить только правду и ничего, кроме правды. На том и стою, так сказать!

– Так ты стоишь на куче ящиков! Причем в некоторых был навоз! Сушеный, правда…

– Я образно говорю, невежда!

– А, тогда понятно… 

– Ну так вот, дамы и господа, все вы знаете, что намедни к нам пожаловала дама, повсеместно известная как Лео. По сему случаю у меня имеются достовернейшие сведения о жизни и необычайных приключениях означенной особы. Итак, располагайтесь поудобнее, я начинаю свою увлекательную, и что самое главное – чрезвычайно правдивую историю. Но сначала, чтобы вдохновить вас и настроить на благодушный лад, позвольте начать с оды, кою я озаглавил: «Песнь о дьявольской красоте».

Нечистый дух, витая средь людей,

Узрел красотку рыжую, шальную.

Встряхнувшись, развратный дьявол сей,

Подкрался к ней и волей роковою,

Околдовал невинную девицу, 

Застил ей очи пламенем греха.

С тех пор – увы – словно в темнице

Пребывает дева та, слепа, глуха… 

Раздаются жиденькие хлопки, комедиант кланяется и с воодушевлением продолжает:

– Итак, свершилось! Дьявол, известный как безглазый, прельстившись огненными локонами и лазурными очами, совратил юную непорочную душу в ночь полнолуния, в присутствии бесовских служек, читавших молитвы Табу наоборот – а ведь только так и никак иначе и возможно смутить юную душу! Сразу скажу, что подобные шабаши, к величайшему сожалению, практикуются регулярно, ибо так написано в книге под названием «Clysteriorum animae»…

– Выражайся яснее, задница!

Надменно подбоченившись, комедиант с обидой изрекает:

– Я имею в виду душеспасительное сочинение мэтра Скунцума Пойста, что в переводе гласит: «Клистир для души». И попрошу далее не прерывать. Итак, получив силы бесовские, наша рыжая ведьма начала носиться по ночному небу на метле, голая, разумеется, завывая при этом так, что у всякого честного народа тут же открывался, простите, merdicantium.

– Скажи прямо – понос.

Эмм… да, так и есть. Но святые отцы и добропорядочные граждане не дремали. Дождавшись, когда ведьма, устав, наконец, оглашать окрестности непристойностями, а также смущать благочестивых горожан своим бесстыдным лоном,сляжет в гроб – ибо, как известно, ведьмы только в гробу и спят, голые, разумеется, – так вот, они накинулись на нее, связали и бросили в темницу. И всё было бы хорошо, только ведьма, чья необыкновенная красота уж больно сильно запала в душу безглазому, лобызая своему греховному властелину зад, напиталась такою силою, что в самый ответственный момент, когда священный огонь должен был очистить ее бедную душу, она начала,еще раз прошуperdonnate miиспускать зловонные ветры прямо из собственного зада. От этих вреднейших миазмов воспламенилося всё вокруг. Люди задыхались, падали, плача и умоляя о помощи. А ведьма только и делала, что хохотала – с особым, зловредным азартом. Затем она обернулась черною птицею и унеслась прочь.

Ну ты и сказочник, парень! Ты смотри, услышит тебя капитан, не поздоровится

Это правда! – взвизгивает комедиант. – Тому свидетельств имеется великое множество!Кроме того, я основываюсь на новейшем трактате,созданном по горячим следам, названием «De modo pettandi usu cacandi»

В толпе раздается взрыв смеха, комедиант машет руками:

Нет-нет, я перепутал, это не та книга, я имею в виду другую работу: «Summa diabolica» от свидетеля тех несчастий – господина, ныне покойного, Туртупина Елейного. Но я продолжу. Далее ведьма решила охмурить того, чья душа и так находилась на грани – премерзкого греховодника и пачкуна Блуда. Заручившись поддержкой еще одного злодея – Буна-кровопийцы, – ведьма змеей проникла в замок Блуда и тут же совратила его.

Кого? Буна?

Нет, Блуда. А может и их обоих, кто его знает… Но я продолжу, с вашего позволения. Во время акта прелюбодеяния она досуха выпила его кровь, – я имею в виду Блуда, – после чего наслала проклятие на всю округу и была такова. Вот откуда пошел мор, друзья! Всё она виновата – ведьма!

...

Скидка 30% на третий том серии о Лео

Ваши лайки – бальзам на душу))

91

0 комментариев, по

7 714 167 369
Наверх Вниз