Дух экстаза v.s. русский характер.

Автор: Greko

"Дух экстаза" - это название маскота Роллс-Ройса (статуэтки на капоте, вроде "летящего оленя" на старой  "Волге"). Моделью послужила Элеанора Веласко Торнтон – "актриса, олицетворившая разумную скорость, грацию и красоту. Дух, в котором нет ни капли вульгарности, фривольности и ража". Так гласило официальное объявление.

Актриса, олицетворяющая разумную скорость? Ну-ну! Поручик Ржевский - молчать!

Вдохновило!

Для меня сие название имеет несколько иной смысл. Пройдя 90-е, на себе примерив и красный пиджак (не было, но видел не раз), и золотую цепь на шее (было, каюсь, но в виде тонкой цепочки), и прикуривание сигар от стодолларовой банкноты (опять же видел, не участвовал), смотрю на "дух экстаза" другим, скептическим взглядом. На ум приходят ассоциации, отличные от "ни капли вульгарности, фривольности и ража". Скорее вспомню про крышесносную звездную болезнь от шальных денег моей бизнес-юности.

Итак, "Дух экстаза". Так я назвал свою новую книгу - продолжение цикла "Вася Девяткин - американец". Некая подробная инструкция, без "роялей" в классическом смысле, как стать попаданцу миллионером  в начале XX века в стране безудержного капитализма. Где нет финансового регулирования и прочих сдерживающих факторов. Где револьвер или стальные яйца значат больше, чем закон или талант бизнесмена. С "роялями"? Скорее с битыми флеш-роялями, если читатель понял покерную терминологию. Все непросто для главного героя, который, хапнув жирный куш в революционной России,  отправился покорять Америку.

Ну, держись США! Черный октябрь фондового рынка 1907 года, нефть, тачки, кино... Успех, миллионы, дом в Голливуде...

Все так просто? А как насчет "себя не потерять"?

Читаем. Спорим. Соглашаемся - не соглашаемся. Не кидайте в ГГ тухлыми яйцами. Он такой, какой есть. В поиске. В экстазе. И кто знает, куда он его заведет?

197

0 комментариев, по

130K 890 138
Наверх Вниз