Культурный шок
Автор: Елена Станиславоваиспытала вчера наша творческая соавторская команда. Позитивный.
Соображая на троих, мы никак не ожидали такой тëплой и сверхскоростной активности от читателей, честно. Опубликовали нашу повесть (или маленький роман) "Сквозь тёмные дни" утром, и целый день "пришлось" отвечать на комментарии читателей, на рецензии — которых к вечеру накопилось аж 4 (четыре), и хочется надеяться, что это ещё не предел — равно как и на комментарии к этим рецензиям. Я даже устала к вечеру от этой позитивной движухи, как будто интенсивно отработала целую смену, ведь это очень эмоциональная работа — комментировать читательскую обратную связь. Но эмоции эти тёплые, что сильно греет душу, какие-то ламповые прямо.
Пост с благодарностями рецензентам напишу позже, обязательно. Это дорогого стоит, когда люди настолько неравнодушны, что делятся своими впечатлениями прямо по горячим следам. (Если не по горячим, а, наоборот, в результате раздумья, это тоже замечательно. Но нас вчера именно скорость рецензентов поразила.)
Произведение наше дюже экспериментальное и совсем небольшое, поэтому особенно приятно, что оно не прошло незамеченным, ведь каждая из нас вложила в эту книгу частицу своей души, девочки-соавторы щедро поделились своими талантами — поэта и художника, соответственно.
"Три в одном", как написала читательница Лëля в своей рецензии.
Проза без всяких там "завитушек"(я старалась писать голимый реализм наших дней, когда завитушкам особо места нет). Но всё же с диалогами.
Удивительно живая, ломкая, неканоническая поэзия Оли — уже сколько раз писала про её образность и символизм, что слова эти затëрлись, как деревянные перила в присутственном месте.
Искренние, пронзительные картины и рисунки Ани, даже если просто угольным карандашом (особенно когда просто угольным карандашом — это было прямо под дых), в них столько жизни и внутренней силы.
Я вынашивала идею этого произведения долго, пожалуй, как слониха своего слонëнка. Писать о реалиях сегодняшнего дня отнюдь не авторского, а реального мира, без всяких магий и фантдопов, и даже без малейших намёков на сказку и стёб (а мои "современные" произведения любят клониться в эту сторону) было необычно, но оказалось не так уж сложно, черновиковый текст соавторам я выдала за несколько дней. Возможно, потому, что я точно знала, о чём напишу. Другое дело, что точно не знала как. Но всё сложилось. Общекомандный эгрегор помог, видимо.
Олина стихотворная словопись и Анина визуальная живопись (рисунки туда же отнесла) замечательно укладывались с нордическим твёрдым прозаическим текстом в одну конструкцию — встык, как доски хорошо просохшей качественной вагонки, без всяких там люфтов, щелей и сучков. До перехватывания дыхания у автора этой самой нордической твёрдой прозы (кстати, хотелось сделать её нескушной).
Короче, сборка соавторской конструкции — из абсолютно разных вроде бы элементов — доставляла радость. Надеюсь, что не только мне.
Для полного авторского щастья ещё бы Катину озвучку добавить, но этого мы терпеливо дождëмся, Катюша обещала.
Вот для чего я это написала? Эмоции.
Спасибо, что дочитали. И ждём в гости новых читателей.