Зеленые дети Вулпита
Автор: Анатолий ФедоровВ глубине XII века, в эпоху правления короля Стефана (1135–1154) или, по некоторым уточнениям, жарким августовским днём 1173 или осенним днём 1174 года, в английской деревушке Вулпит, графство Суффолк, произошло событие, до сих пор будоражащее умы историков, фольклористов и просто любопытных. Название деревни, происходящее от староанглийского "wulf-pytt" ("волчья яма"), оказалось пророческим: именно рядом с такой ловушкой для хищников местные крестьяне, вышедшие на жатву пшеницы, обнаружили нечто совершенно из ряда вон выходящее.
Необычная находка
Из ямы выбрались двое детей – мальчик, на вид лет семи, и девочка, немногим старше, лет десяти. Их облик был поразителен: кожа и даже волосы детей имели явственный ярко-зелёный оттенок. Одеты они были в причудливую, незнакомую одежду из неизвестного материала, которая, тем не менее, выглядела чистой и дорогой. Дети щурились от яркого солнечного света, словно не привыкли к нему, и издавали странные, непонятные звуки, изобиловавшие свистящими и шипящими, – язык, не похожий ни на один из известных в той многоязычной местности, где крестьяне понимали не только английский, но и французский, голландский, немецкий и кельтские наречия.
Озадаченные крестьяне отвели найденышей к местному землевладельцу, сэру Ричарду де Калну (или де Келну) из Уайкса, который взял их на своё попечение. Первое время дети, выглядевшие худыми и испуганными, отказывались от любой предложенной пищи – хлеба, мяса, – плакали и жались друг к другу. Лишь спустя несколько дней, когда одна из служанок принесла корзину свежесобранных сырых зелёных бобов (или конских бобов, broad beans), дети с жадностью набросились на них, поглощая прямо со стручками. Позже их научили очищать бобы. Некоторое время это была их единственная пища.
Адаптация и трагедия
Постепенно дети начали привыкать и к другой еде. С изменением рациона их кожа стала терять зелёный оттенок, и через несколько месяцев они внешне почти не отличались от местных ребятишек, оказавшись блондинами с голубыми глазами. Детей решили крестить. Однако мальчик, который с самого начала выглядел более слабым и болезненным, и хуже адаптировался к новой пище, вскоре заболел и умер, так и не утратив полностью зеленоватый оттенок кожи. Его похоронили на местном кладбище.
Выжившая девочка, напротив, успешно приспосабливалась. Она выучила английский язык и смогла рассказать удивительную историю своего происхождения.
Рассказ о "Земле Святого Мартина"
По словам девочки, они с братом пришли из места под названием "Земля Святого Мартина". В их родном краю никогда не светило яркое солнце; там царили вечные сумерки, а по ночам опускался полный мрак. В воздухе постоянно клубился густой туман, и всё вокруг, включая самих жителей, имело зелёный цвет. Девочка не знала точного местоположения своей родины, но помнила широкие реки и озёра, со дна которых исходил призрачный свет.
О том, как они попали в "наш" мир, существуют несколько версий, переданных хронистами. Согласно одной (Уильям Ньюбургский, опираясь на рассказ девочки), они пасли скот своего отца, когда услышали громкий шум, похожий на звон колоколов (возможно, колоколов аббатства Бери-Сент-Эдмундс, расположенного неподалёку от Вулпита), и внезапно очутились у волчьей ямы.
По другой версии (Ральф Коггсхолльский, также от лица девочки), они заблудились, следуя за скотом в пещеру. Пройдя через узкую щель между скалами, они оказались в кромешной тьме, затем услышали звон колоколов, пошли на звук и, пройдя около получаса, вышли через другой выход из пещеры в наш, ярко освещённый мир.
Третья версия, из более поздней статьи, но приписываемая девочке, гласит, что во время выпаса овец появился большой светящийся шар, издававший жужжание, похожий на пчелиное. Любопытные дети подошли, и внезапное завихрение тумана втянуло их внутрь шара. Они потеряли сознание и очнулись уже в пещере, из которой и вышли на пшеничное поле.
Судьба Агнес и исторические свидетельства
Девочка, получившая при крещении имя Агнес, по некоторым сведениям, прожила долгую жизнь. Её дальнейшая судьба, как и многие детали этой истории, описывается по-разному.
Ральф Коггсхолльский сообщает, что она много лет служила в доме Ричарда де Кална и отличалась "распущенным и своенравным" (wanton and impudent) нравом.
Уильям Ньюбургский же пишет, что она вышла замуж за человека из Кингс-Линна (город в Норфолке, примерно в 64 км от Вулпита) и была ещё жива на момент написания его хроники.
Исследователь Дункан Лунан предположил, что её мужем был королевский чиновник Ричард Барр. Одна из российских статей утверждает, что Агнес Барр получила хорошее образование, прожила с Ричардом Барром более четверти века, родила двоих детей, пережила мужа на 30 лет и умерла в 1238 году в почтенном возрасте. Эта же статья смело заявляет о существовании её потомков вплоть до наших дней, упоминая среди них британского политика лорда Ричарда Айвора.
Однако другие источники скептически относятся к идентификации Агнес как "Барр", отмечая, что Ричард Барр, известный исторический деятель, был послом Генриха II, ушёл в отставку в 1202 году и стал священником, что делает его брак с Агнес маловероятным. Попытки найти её документально подтверждённых потомков успехом не увенчались.
Эта удивительная история дошла до нас благодаря двум основным почти современным источникам: "Historia rerum Anglicarum" ("История английских дел") Уильяма Ньюбургского (ок. 1136–1198), написанной около 1189 года, и "Chronicum Anglicanum" ("Английская хроника") Ральфа Коггсхолльского (ум. ок. 1226), аббата цистерцианского монастыря, составленной около 1220 года. Оба хрониста не были очевидцами событий.
Уильям, каноник августинского монастыря в Йоркшире, ссылался на "сообщения из множества надёжных источников" и признавался, что сначала сомневался, но дальнейшее расследование убедило его в истинности истории ("sum obrutus ut cogerer credere" – "я был настолько подавлен [свидетельствами], что вынужден был поверить"). Ральф, чей монастырь находился ближе к Вулпиту (около 42 км), указывал своим источником сэра Ричарда де Кална, приютившего детей. Несмотря на некоторые расхождения в деталях, их повествования во многом схожи.
После XII-XIII веков история зелёных детей практически исчезает из виду, всплывая лишь мимоходом в "Британии" Уильяма Кэмдена (1586), который счёл её вымыслом, а затем в "Анатомии меланхолии" Роберта Бёртона (1621) и фантастическом романе епископа Фрэнсиса Годвина "Человек на Луне" (1638), где Бёртон и Годвин предполагали внеземное происхождение детей. Широкую известность история вновь обрела в середине XIX века.
Версии и гипотезы: от рационального до фантастического
Загадка зелёных детей породила множество версий, пытающихся объяснить это поразительное явление.
- Фольклорная традиция: Многие исследователи видят в этой истории отголоски народных верований о "маленьком народце", феях или жителях подземного мира. Мотив попадания в иной мир через пещеру встречается в кельтском фольклоре (например, у Гиральда Камбрийского). Еда (бобы) также имеет символическое значение, иногда связываемое с пищей мёртвых или символом возрождения. Мартин Уолш предполагал связь с древними ритуалами праздника Мартинмас, хотя Джон Кларк оспаривал это. Святого Мартина Туского также ассоциировали с подземным миром и символами смерти и воскресения. Сами дети, меняющие цвет, могли символизировать переход от смерти к жизни. Существует и версия, связывающая детей с легендой о "Малышах в лесу" (Babes in the Wood), якобы отравленных мышьяком (что могло бы дать зелёный оттенок кожи) и заблудившихся.
- Медицинское объяснение (Хлороз): Наиболее популярная "рациональная" гипотеза гласит, что зелёный цвет кожи детей был следствием гипохромной анемии, или хлороза ("зелёная немочь") – состояния, вызванного острым дефицитом железа из-за сильного недоедания. По мере улучшения питания цвет кожи нормализовался. Однако критики отмечают, что если бы хлороз был так распространён, то зелёный цвет кожи детей не вызвал бы такого удивления; их оттенок, видимо, был чем-то из ряда вон выходящим.
- Фламандские беженцы (Пол Харрис): В 1998 году Пол Харрис выдвинул теорию, что дети могли быть фламандскими иммигрантами. В XII веке в Восточной Англии было много фламандских поселенцев, особенно ткачей. После восшествия на престол Генриха II в 1154 году и особенно после битвы при Форнхэме в 1173 году (где королевские войска разгромили мятежников, включавших фламандских наёмников), фламандцы могли подвергаться преследованиям. Харрис предположил, что "Земля Святого Мартина" – это деревня Форнхэм-Сент-Мартин, расположенная к северу от Бери-Сент-Эдмундс (что объяснило бы и "звон колоколов"). Дети могли осиротеть, заблудиться, долго скитаться, страдая от голода (отсюда хлороз), и их незнакомая одежда и фламандский язык показались бы жителям Вулпита странными. Однако эта версия также имеет слабые места: образованный человек вроде Ричарда де Кална, вероятно, распознал бы фламандский язык.
- Отравление мышьяком или контакт с медью: Одна из ранних версий предполагала отравление мышьяком (упоминался даже некий граф Норфолкский как виновник). Другая – что дети жили в заброшенном медном руднике, и их кожа окрасилась от соединений меди. Однако в окрестностях Вулпита нет известных медных рудников, а дети были хорошо одеты и воспитаны.
- Инопланетное или иномерное происхождение: Идея о том, что дети "упали с небес" (Роберт Бёртон) или прибыли из другого измерения (как намекает рассказ девочки о светящемся шаре или переходе через пещеру), остаётся популярной в уфологических и эзотерических кругах. Климатические условия "Земли Святого Мартина" (вечные сумерки, зелёный мир) не имеют аналогов на Земле.
- Символическое толкование (Джеффри Джером Коэн): Историк Джеффри Коэн предположил, что история является аллегорическим изображением расовых и культурных различий в Англии того времени, отражая напряжённость между англосаксами, нормандцами и коренными бриттами (валлийцами). Дети, по его мнению, символизируют "инаковость", вторгшуюся в относительно гомогенный мир, каким его хотел видеть Уильям Ньюбургский. Смерть мальчика может символизировать невозможность полной ассимиляции чуждого элемента.
Неразрешенная загадка и культурное наследие
Несмотря на множество теорий, ни одна из них не даёт исчерпывающего ответа на все вопросы. Почему язык детей был совершенно непонятен? Откуда взялась их странная одежда? Действительно ли существовала "Земля Святого Мартина", или это плод детской фантазии, травмы или попытки объяснить необъяснимое? Как уже отмечалось, в этих краях нет протяжённых пещер.
Историки также анализируют мотивацию самих хронистов. Возможно, эти "чудесные" истории служили не просто развлечением, а были способом комментировать основные исторические события, исследовать границы познаваемого или поднимать теологические вопросы о единстве христианского мира и угрозах ему со стороны "чужаков".
Легенда о зелёных детях Вулпита прочно вошла в культуру. Она вдохновила английского поэта и критика Герберта Рида (который считал её идеальным образцом фэнтези) на написание романа "Зелёное дитя" (1935). История легла в основу многочисленных литературных произведений, включая стихи (Дж. Х. Принн), пьесы (Глин Максвелл), романы (Рэндольф Стоу) и детские книги (Кевин Кроссли-Холланд, Джудит Стинтон, Марк Бартоломью, Дж. Андерсон Коутс), а также рассказы в жанре фэнтези и научной фантастики (Джон Краули, Терри Уиндлинг). Появилась даже сфабрикованная история-близнец о зелёных детях из испанской деревни Банхос в 1887 году (Джон Маклин, 1965), явно скопированная с Вулпитской.
Изображение зелёных детей сегодня украшает дорожный указатель в деревне Вулпит, напоминая о загадке, которая вот уже более восьми столетий продолжает волновать и интриговать, оставаясь одним из самых удивительных и необъяснимых эпизодов средневековой истории. Было ли это реальное событие, искажённое временем и пересказами, или же чистый фольклор – мы, вероятно, уже никогда не узнаем наверняка. Но именно эта таинственность и делает историю зелёных детей бессмертной.