Смерть автора
Автор: ПослестоевскийВ своём эссе «Смерть автора» (1967) французский философ и литературовед Ролан Барт утверждал, что традиционный подход к анализу текста через биографию и намерения автора устарел. Вместо этого смысл произведения рождается в процессе чтения.
Раньше литературная критика искала «истинный смысл» в авторском замысле (например, анализируя письма или дневники писателя). Барт называет это иллюзией: текст — не «голос» автора, а пространство множественных интерпретаций.
Основные тезисы Барта:
— автор «умирает» после создания текста. Его мнение не имеет привилегированного статуса;
— текст — это «ткань цитат», заимствований из культуры и языка. Автор лишь комбинирует существующие коды;
— читатель — главный создатель смысла. Каждое прочтение уникально и зависит от опыта, культуры и эмоций читателя.
Идея Ролана Барта о «смерти автора» получила развитие в работах Мишеля Фуко и Юлии Кристевой, но каждый из них акцентировался на разных аспектах, углубляя и трансформируя первоначальную концепцию.
В эссе «Что такое автор?» (1969) Фуко не отрицает существование авторов, но переосмысливает их роль как социального конструкта:
Автор — не конкретный человек, а функция, которая:
— классифицирует тексты (например, «произведения Шекспира» объединяются под одним именем);
— регулирует интерпретации (авторское имя придает тексту статус «истины» или «авторитета»);
— служит инструментом контроля в культуре (например, запрет на анонимность в научных трудах).
Фуко подчеркивает, что авторство связано с системой власти: институты (университеты, издательства) решают, какие тексты и имена получают легитимность.
Пример: Научные статьи требуют указания автора, чтобы закрепить ответственность и иерархию знания.
Автор — часть дискурса (языковой системы правил эпохи). Даже революционные идеи возможны только в рамках существующих культурных кодов.
Пример: Маркс создал не просто тексты, но «марксистский дискурс», который структурирует мышление последователей.
Юлия Кристева же, вдохновленная Бартом и идеями Михаила Бахтина о диалогичности, ввела понятие интертекстуальности (1966):
Любой текст — это «поглощение и трансформация других текстов». Автор не создает что-то «новое», а перерабатывает культурные коды, символы, идеи.
Пример: «Улисс» Джойса невозможен без «Одиссеи» Гомера, но их связь не сводится к прямому заимствованию.
Кристева развивает идею Барта, утверждая, что текст пишется в момент чтения. Читатель активирует скрытые в тексте культурные коды, создавая уникальные смыслы.
Пример: Современные мемы — это интертекстуальная игра, где зритель «дорисовывает» смысл на основе известных шаблонов.
Интертекстуальность позволяет подрывать авторитетные дискурсы (например, гендерные стереотипы). Автор становится «медиумом», через которого говорят множественные голоса культуры.
Пример: Произведения Вирджинии Вулф разрушают патриархальные нарративы, используя интертекстуальные отсылки к мифологии и классической литературе.
— Фуко показал, как авторство связано с властью и дисциплиной, что повлияло на постколониальные и гендерные исследования (например, анализ маргинализированных голосов).
— Кристева заложила основы постмодернистской эстетики, где цитирование и игра с культурными кодами стали нормой (см. Дэвид Фостер Уоллес, Борхес).
Оба мыслителя, вслед за Бартом, децентрализовали автора, но если Фуко смотрел на это через призму социальных структур, то Кристева — через лингвистику и культурные взаимодействия. Их работы расширили понимание того, как рождается смысл: не в голове гения, а в диалоге текстов, читателей и институтов.