Гнусные воры (не путать с пиратами), посягнувшие на «святое» (творчество авторов АТ)

Автор: Владимир Брайт

Новый год знаменателен не только похмельем, но и последствиями, связанными с чрезмерными возлияниями. Ничем иным, появление подобных постов, объяснить невозможно. 

Оригинал здесь:

https://author.today/post/65145

Буквально вот на НГ Алексей Вязовский сообщил, что некоторые перспективные произведения авторов АТ мониторят, качают, переводят и размещают на АМАЗОНе, уже по-английски.

Звучит как начало неудачного скетча в комеди клаб.  

Давайте по алфавиту. Для простоты и наглядности.

А) Эмоциональная часть 

"Перспективные произведения" – это, видимо, список топов. Вряд ли зарубежные бизнесмены будут копаться дальше, выискивая жемчужины в кубометрах российской воды.  

Но топы (поправьте если вдруг ошибаюсь) пишут для своей конкретной ЦА, и в своем стиле (как музыкальная группа «Руки вверх») быстро, одинаково, коммерчески эффективно. 

Женский музыкально эротический коллектив "Стрелки", "Белки", "Виньетки-кокетки" (раскрученный на тв), будет получать приглашения на корпоративы от РОССИЙСКИХ бизнесменов.  Иностранные им не заинтересуются. 

ВАЖНО!!!

Группа "Стрелки-Белки", - не перспективная для западного рынка (так же, как и местные топы), а КОММЕРЧЕСКИ РАСКРУЧЕННАЯ и оттого - УСПЕШНАЯ, в данной, конкретной местности обитания. 

Кому в Америке нужен-интересен российский певец Лазарев (он наконец это понял и решил завязать с английскими текстами), Филип Киркоров? Какая-нибудь индийская звезда Болливуда? Или топовый автор с АТ?    

Ответ очевиден (для трезвых людей). 

Ни...

Ко...

Му… 

Простите, если вдруг чье-то трепетное сердечко разбил, или лишил иллюзий.

Б) Логическая часть

Перевод гуглом способен передать суть сказанного. 

Но пока нейросети не достигли совершенства, чтобы в полной мере передать авторский слог при переводе.  

Поэтому, хороший переводчик должен не просто уметь переводить, но и писать сам. Как следствие, нормальные переводчики берут за свои труды много денег и долго кропотливо работают.  А ненормальные - пользуются "быстрым" гуглом. И у них  получается кривоватый деревянный Буратино. Который, с одной стороны, похож на Буратино длинным носом и материалом из которого сделан, а с другой...  Фигня-фигней, на постном масле.

В) Совет переволновавшейся и возбужденной аудитории, бросившейся искать на амазоне свои украденные и переведенные нетленки.    

Расслабьтесь, дорогие товарищи. Не паникуйте. Не объединяйтесь в дружины и не ищите своих произведений, там, где их нет, и быть не может. 

Лучше пишите и получайте от этого удовольствие. 

И тогда, будет вам счастье. 

+20
983

0 комментариев, по

-25 106 17
Наверх Вниз