Рецензия на повесть «Клятва»

Размер: 59 151 зн., 1,48 а.л.
Цикл: Клятва
весь текст
Бесплатно

Язык текста грамматически правильный, но весьма неровный. В каждой главе автор легко меняет лицо повествования, точку зрения, ритм. Не стесняется пользоваться клише: если чувства, то «неизведанные». Не стесняется втыкать авторскую ремарку, если надо промотать время действия (глава 9). Не боится глагола «был», особенно в той самой девятой главе.

Тем не менее, язык отлично выполняет задачу. Язык передает именно чувства девушки-подростка, охваченной первой любовью. Передает вполне через эту самую постоянную зыбкость и неуверенность.

Еще мне показалось, автор злоупотребляет словом «это» — но, возможно, автору так требуется для определенного звучания, в ошибки не зачисляю.

Композиция книги классическая для любовного романа. Герои встречаются, испытывают чувства, убеждаются, что да, чувства есть — а потом, вполне логично, настает время препятствий. В данном случае герою приходится выбирать между любовью и обещанием… А это, как ни странно, даже сейчас, в ХХ1 веке, после всех изменений в общественном сознании, не такой простой вопрос для мужчины… Впрочем, и для женщины, и для человека вообще.

С древних пор способность придерживаться обещания определяла, можно ли вообще с данным индивидуумом находиться рядом. Знаменитое «нам не надобны умные, надобны верные» — оно же совсем не с потолка упало.

Ну, а «любовь против долга» и вовсе одна из вечных тем, нестареющая классика. Так что мини-роман вполне вписывается в канон классической драмы, и можно, казалось бы, делать предсказания, но!

Автор не то, чтобы отказался от решения вечного вопроса. Автор ловко увильнул. Нагнал драмы, заставил героев пострадать еще и еще — все по канону любовного романа, те самые качели «вот сейчас все хорошо, а вдруг все стало плохо!» Кто полагает канон выдумкой, посмотрите на реальных подростков: они за два вечера умудряются пять раз поссориться и шесть раз помириться, и автор вполне реалистично отразил колебания и переживания героини.

Но вот развязки сюжета автор в первой книге не дал. Быстро нарубил нам переживаний короткими главами и не очень длинными предложениями — «фирменный салат Ди» — а решение, я так подозреваю, ускользнуло в другую книгу.

Антураж книги весьма условен. Дом на берегу Ла-Манша, некие друзья — самый минимум. Сьюзен как воплощение неприятной силы, Гарри в роли условного «доброго волшебника», приходящего на помощь героям — ну, хотя бы пытающегося это сделать. Мама и папа вовсе на втором плане, да и не про них ведь речь.

По причине скупости декораций все внимание удерживается на героине; намеренно ли автор так поступил, или случайно удалось, но именно что удалось. По скромному моему мнению, не претендующему на статус абсолютной (а хоть и относительной) истины, книга про два сердца, так ее и надо воспринимать. А декорации режиссер потом нарисует, какие надо.

© Мышык ЛФ

30 05 2025

+92
386

0 комментариев, по

18K 599 2 361
Наверх Вниз