29 878
254 267
19 783
154 092

Заходил(-a)

Тэги
Рецензии · 95
Нажмите Enter для поиска.
Дифирамбы языку и композиции петь не стану. Автор с хорошей историей, печатался в бумаге еще в девяностые ("Большое драконье приключение", кто не знает) и потому сразу перехожу к смыслу авторского послания. Обе книги показывают жизнь дворянских семей средней руки в самое, что ни на есть, "интересное время". Когда дворянство рушится, как понятие, разночинцы и выходцы из самых низов наступают на пятки... А тут еще и национальное чувство проснулось и вопит, как Гарибальди: "Прочь, иностранец!...
Читать дальше →
+122 348 3
Видно по языку, что книгу писал автор уже зрелый, не задумывающийся, с какой ноги шагнуть, если даже повествуешь от лица сороконожки. Первое, что бросается в глаза: по-хорошему оригинальная космогония, собственный мир текста. Начало текста, несмотря на окружающий минор, ярко положительное. Героиня действует, движется к цели, преодолевает препятствия, обрастая при том друзьями. Композиция книги тоже в основном подчинена путешествию главной героини. Есть вставки от лица персонажей со стороны,...
Читать дальше →
+126 432 5
Размер: 467 384 зн., 11,68 а.л.
весь текст
Бесплатно
Книга написана уверенным языком. Автор явно понимает, что хочет сказать. Если в тексте и кроются опечатки, то я все равно их не увидел, увлекшись повествованием. Автор не стесняется выдумывать новые смыслы и слова, обыгрывает слово "ангел", если потребуется, но в глубины стилизации не лезет. Например, кроме ангелов Библия знает еще и аггелов, на которых и про которых у автора ничего не сказано -- что я полагаю несомненным достоинством. К чему усложнять без того сложную историю? На первый...
Читать дальше →
+116 407 6
Книгу я прочитал, хотя и не скажу, что мне это легко далось. Текст написан исключительно образным и крайне чувственным языком, да еще и рассказывает о драме взросления, кидая героев из крайности в крайность. Плюс, все происходит на фоне суровой антиутопии. Итого, получается химический чистый бунт живого, хаотичного, чувственного против регламента, рутины, регулярности, ригидности и тому подобного ненужного ригоризма. На моей памяти «Город одиночек» одна из весьма немногих книг,...
Читать дальше →
+111 440 2
Размер: 630 190 зн., 15,75 а.л.
весь текст
Бесплатно
О серии "Путник" автора Евгения Краса Серия состоит из двух романов. Автор не воспользовался механизмом сайта, позволяющим задать порядок чтения цикла, и роман "Путник. Вселенная" чисто случайно встречает читателя первым. В некотором смысле это и неплохо, потому что роман "Путник. Вселенная" (по логике сюжетного развития второй) лично мне показался куда более живым, логичным и четким, нежели первая книга. Но все по порядку. Сначала язык. Язык автора ясный и узнаваемый, очень похожий на...
Читать дальше →
+136 560 13
На повести "Истории железного архипелага" автора Sherent Давно не видел я классического фэнтези -- чтобы магия оставалась магией, непонятной и невычислимой, не-механистичной, не "нажми на палочку, получишь фаерболл", а вот именно в стиле романа Мэрлин Стюарт "Полые холмы", где даже величайший волшебник Мерлин то способен свернуть горы и поменять на острове династию -- а то сидит в пещере и зализывает раны, потому что "сила ушла". В "Историях железного архипелага" фэнтези именно таково,...
Читать дальше →
+138 587 8
О серии "Меркатор и Багатель" автора Натальи Ипатовой Еще когда Андрей Круз (да, тот самый автор боевиков, родоначальник понятия "оружейное порно") не отправился в Страну Вечной Охоты, у него брали интервью. В числе прочих вопросов задали и такой: "А есть ли период времени, в котором вы больше всего хотели бы жить?" Круз ответил: да, такой период в истории Земли есть, и это, по его мнению, "золотой век". А именно -- пятьдесят лет между франко-прусской (1870е) и Первой Мировой войнами. Мир...
Читать дальше →
+158 517 2
Семь книг описывают историю старой классической Европы в ее лучшем проявлении, этакую «игру в бисер», где все действующие лица из разных мест и времен собраны, однако же, ради одной цели. Цель — «из всех возможных решений принимай самое доброе», и вот обитатели Отеля Уайтвуд это самое добро воплощают — каждый в меру собственных сил и собственного разумения. Первая книга повествует о том, как все герои встретились и получили, выражаясь терминами магического Ремесла, магическую же Инициацию....
Читать дальше →
+128 519 3
Размер: 11 918 зн., 0,30 а.л.
весь текст
Бесплатно
На сборник стихов Анатолия Федорова «Будь как дома, Пушкин» В сборнике представлены пятнадцать переложений известных стихов современности на рифму времен Пушкина. Тексты переложены очень хорошо с лексической стороны. Возможно, какие-то слова и являются там анахронизмами, но, во-первых, я не той квалификации, чтобы отличить слова начала 19 века от слов середины 19 века, а, во-вторых, для сохранения рифмы и размера допускаются известные вольности. Стихотворения взяты от разных авторов. Цой,...
Читать дальше →
+104 464 3
Итак, значит, есть у нас… Романом назвать сложно: героиня одна, событие одно, сюжетная линия прямая, как шпага, бездн и глубин общественного устроения книга не раскрывает… Повесть, наверно. Разожравшаяся до неприличия повесть о Даше на Луне. Традиционно начинаю говорить о книге с языка. Тут все отлично, патетично, современно и тем самым довольно точно. Довлеет дневи злоба его, и как довлеет! За один только «Мюзикл „Три капитанки“ автору следует вручить Орден Пелевина по уловлению носящегося...
Читать дальше →
+139 656 17
весь текст
Цена 140 ₽
Рецензия на первый роман «Даром» автора Яны Каляевой Место книги в общей, условно, литературе начала 21 столетия вполне определенное. Это так называемая «сверхгеройская история». Когда вокруг полно сверхгероев, у всех там сверхсилы, и у всех они разные. Не сведенные в классы, как, допустим, есть маги воды, есть маги огня, маги стихии ветра и так далее. Нет: сверхспособности могут быть какие угодно, скажем: идеально ковырять в носу. Примеров из мировой культуры буквально море разливаное. Тут...
Читать дальше →
+136 626 14
Размер: 411 378 зн., 10,28 а.л.
весь текст
Бесплатно
На книгу "Тайна провинции Фу" автора Александра Бреусенко-Кузнецова Как понятно из названия, книга выполнена в китайской стилистике, а потому и язык тут весьма особенный. Хотя и не лишенный некоторых ошибок из арсенала родных осин, а все же китайского в нем намного больше. Настолько больше, что пробраться к мысли бывает не везде возможно: будто пролезать сквозь красивую и плотную розовую клумбу или же собирать плоды боярышника. При том, что клумба на самом деле хороша: беседа героев и...
Читать дальше →
+138 603 15
На дилогию "Туман" -- "Туман войны" автора Дианы Курамшиной Книгу это я открывал по наводке Игоря Н. -- он обещал текст "умный, но неграмотный". Что ж, советчик не соврал нисколько. Поскольку я всегда начинаю с языка, постольку и в этот раз не отойдем от порядка. Язык романа вызвал двойственные впечатления. С одной стороны, выбранная форма и стилистика повествования выбраны очень точно. Рассказ ведется от лица героини, попавшей из конца 19 века в самое его начало -- в год пришествия...
Читать дальше →
+144 628 19
Рецензия на текст «Белый Север» автора Яны Каляевой Книга сия в глазах моих имеет не менее двух недостатков и несколько большее количество достоинств. Язык безусловно относится к достоинствам. Язык достаточно простой, чтобы читатель не лазил поминутно в гугл, но и в то же время достаточно отличающийся от современного — даже не столько набором слов (лексикой), сколько построением фраз. Язык в немалой степени отвечает за удачное и полное создание атмосферы старого Архангельска. Следующее...
Читать дальше →
+176 642 12
весь текст
Бесплатно
На текст "Солярис" автора Kancstc Текст небольшой, сюжетно завершенный и это хорошо. От бесконечных "многообещающих открывающих" первых томов очередной мега-саги уже сильно устали не только сами многописуны. Похоже, что и читатели начинают понемногу кривить физиономию. Поэтому, наверное, автор вполне грамотно упаковал все, что хотел сказать, в формат повести. Всего-то двести тысяч знаков, или пять авторских листов. То ли потому, что исходник ( "Солярис" Станислава нашего Лема ) именно...
Читать дальше →
+144 732 13
На текст "Воины хаоса наводят порядок", часть вторая, авторы Дмитрий "Дикий" Семенов, Сергей Ульянов "Война не покер, ее нельзя объявлять просто так" барон Мюнхгаузен Вторая часть книги, внезапно, является прямым продолжением части первой. Настолько прямым, что их надо читать вместе. Соответственно, и все замечания по языку, относящиеся к первой книге, точно так же подходят ко второй. Здесь так же масса точных отсылок, от убойно смешных до весьма болезненных. Например, от стихов Юлиана...
Читать дальше →
+131 658 7
весь текст
Бесплатно
Призовая рецензия от БФ-10 Повесть о буднях современных истребителей нечисти, по голливудским канонам -- "процедурал-детектив", где все события происходят в антураже расследования. Как положено, главный герой, который Артем Темный, неимоверно крут и столь же отчаянно несчастен. Строго по Гребенщикову -- ну этому, который иноагент-подводник -- "У нас есть все, что нужно героям: ведро грехов и страшная месть." Язык текста правильный, но показался мне чуточку избыточным. Скажем, первая сцена,...
Читать дальше →
+89 577 10
Рецензия на книгу "Клуб космонавтики" автора Андрея Звягина Книга написана отлично. Стилизация просто великолепная. Секрет простой очень. Короткие предложения надо. Три слова только. "Денискины рассказы" вспоминаются. Сразу вспоминаются, мгновенно. Читать прикольно очень. Писать вот нелегко. Но я рецензент. Рецензенту краткость противопоказана. Редактор объема требует. Так что рецензенту короткими предложениями изъясняться не обязательно. Да я и не смог бы. Вырос я из Денискиного детства....
Читать дальше →
+176 596 22
На текст "Экспроприаторы" автора Р. У. Ибатуллина (не путать с Шамилем Идиатуллиным) http://samlib.ru/i/ibatullin_r_u/expro1.shtml https://author.today/work/171329 Текст небольшой. Написан вполне профессиональным и чистым языком, в необходимой степени стилизованным под время действия книги. То есть, при чтении чувствуется, что время в книге не наше -- в то же время книга не перегружена анахронизмами до потери понимания. Композиция текста чуть более сложная, чем привычное прямолинейное...
Читать дальше →
+127 440 9
Рецензия на текст «Клубок со змеями» автора Павла Маркова Книга написана приемлемым русским языком. Не везде правильно употребляются слова. Начать хотя бы с названия: «Клубок змей» — понятно, хотя правильнее «Змеиный клубок». А вот «клубок со змеями» это как «ведро со змеями». Есть змеи, а есть и еще кто-то. Но в ведре так можно, а в клубке как этого добиться? Чем-то разбавить змей? Строго говоря, это вовсе не ошибка, но меня вот царапнуло. Да и стилизация под прошлую эпоху не выглядит...
Читать дальше →
+127 440 7
Наверх Вниз