Пародия на рецензии Алексиса Канте. Сравнительный отзыв на А. Беляев «Человек-амфибия»
Автор: ШлифовальщикИсточник вдохновения: https://author.today/post/65603
Бессмысленно писать полную рецензию. Она будет отрицательной из-за слабой стилистики, семантики, синтаксиса, грамматики, лексики, пунктуации и морфологии. Нет нужды грызть кактус дальше первой главы из-за ошибок, нелепостей, несуразностей и провалов в логике. Чтобы донести до автора его проблемы, я сравнил его жалкий опус с собственной книгой. Надеюсь, это ему поможет устранить недостатки, хотя вряд ли.
Итак, поехали.
Черное небо покрылось звездами
Всё шаблонно, никакой изюминки или конкретики. Сколько их было в литературе ходячих штампов с чёрным небом, покрытым звёздами!
Казалось, океан спал глубоким сном
Это что, живой океан? Или чудесный образный язык? Будем считать, что последнее, хотя и звучит коряво, особенно с «казалось». Кому это казалось, автор? Мне вот не кажется, что океан способен спать, а тем более глубоким сном!
На палубе шхуны лежали полуголые ловцы жемчуга
А жемчуг разве бегает, чтобы его ловить? Не лучше ли написать «искатели жемчуга»? Или это такой высокохудожественный образ?
Утомленные работой и горячим солнцем, они ворочались, вздыхали, вскрикивали в тяжелой дремоте
А ещё они вертелись, крутились, чмокали и пускали слюни во сне. Подставьте это вместо «ворочались» и «вздыхали» и почувствуйте нудное кэпство от автора! Как будто читатели не знают, что в тяжёлой дремоте можно ворочаться и вскрикивать!
В эти жаркие безветренные дни люди так уставали, что, окончив лов, не могли даже подняться на палубу лодки
Больше деепричастных оборотов, автор, больше! Ведь это очень приятно: читать такие конструкции.
Реи не были выровнены, такелаж плохо подтянут, неубранный кливер чуть-чуть вздрагивал при слабом дуновении ветерка
Чего-чего? Откуда ветер взялся, если ранее было сказано, что дни были жаркие и безветренные?!
Все пространство палубы между баком и ютом было завалено грудами раковин-жемчужниц, обломками кораллового известняка, веревками, на которых ловцы опускаются на дно, холщовыми мешками, куда они кладут найденные раковины, пустыми бочонками
В настоящей научной фантастике правит канцелярит с унылыми перечислениями. Не так ли, автор? Да ещё и творительно-падежный!
От времени до времени то один, то другой ловец поднимался, шатаясь в полусне, и, наступая на ноги и руки спящих, брел к бочке с водой.Не раскрывая глаз; он выпивал ковш воды и валился куда попало, словно пил он не воду, а чистый спирт
Меткая метафора! А почему спирт, а не тосол или раствор перманганата калия? Теперь любой ловец будет ассоциироваться с пьяницей, лакающим чистый спирт! Плюс штампище с шатанием во сне. А ведь книга платная!
Ловцов томила жажда
Больше пустых очевидностей, больше. Имя автора не Капитан Очевидность? Не надо держать читателей за идиотов, ведь каждый знает, что после чистого спирта возникает жажда.
В молодости Бальтазар был известным ловцом жемчуга: он мог пробыть под водою девяносто и даже сто секунд - вдвое больше обычного
Зачем эти цифры? Девяносто, сто? Это говорит о том, что Бальтазар – обычный человек. Если бы он мог пробыть под водой десять или пятьсот секунд, тогда можно было указывать цифры.
Веки Бальтазара тяжело опускались и медленно поднимались. Он дремал. Но если спали его глаза, то уши его не спали
Автор слышал об однокоренных словах? Спали-спали, его-его – это типичные ошибки начинающих писателей, а наш автор свою книгу сделал платной! К тому же опять кэпство: если веки человека опускаются, то ясно, что он дремлет! Не надо держать читателей за идиотов!
Но теперь Бальтазар слышал только вздохи и бормотание спящих
Обычно бормочут, когда хотят передать невербально-акустическую информацию. И как он мог слышать только вздохи и бормотание, но игнорировать ворочание, о котором автор сказал ранее?! К тому же читателей изрядно утомили звуки, издаваемые спящими, зачем упоминать их снова?!
Почитал хвалебные рецензии и узнал, что эту книгу даже экранизировали. Обещали закрученный сюжет и интересные идеи. Но добираться до великих идей через канцелярит и логические неувязки выше моих сил. Словарный запас беден, служебные слова превалируют над знаменательными, синекдохи над эллипсисами, а метонимии над перифразами.
Автору надо бросить временно писанину и больше читать качественного худлита. В особенности произведения автора этой рецензии.