Полуночная гостья. 7.14
Автор: Ярополк РостовцевК этому стишу необходимо маленькое пояснение. В мире поэта продолжают благополучно существовать города майя. Чечевица, о которой говорит служанка, - это Чичен-Ица.
Я пришел, и старинных построек вокруг замерла череда.
Дом с диковинным медным драконом на мощной дубовой двери. Мне сюда.
Отворила со скрежетом дверь расторопная с виду девица.
А уж как хороша! Можно с первого взгляда влюбиться.
– Я увидеть хотел бы хозяйку и ей изложить неотложное дело.
– Как печально, что леди надолго в Ушмаль улетела, –
Отвечала с акцентом девица. –
А потом в эту… как его… Чечевицу…
Но она посланье оставила вам.
Заходите. Сейчас отдам.
Я несмело вступил в полутемный заставленный пыльною мебелью холл.
А в сознанье крутилось: Напрасно, напрасно на злую погибель к колдунье забрел.
За спиной захлопнулась тяжелая дверь.
Не уйти отсюда теперь.
Оглянулся. Прекрасной служанки стремительно стала вдруг плавиться плоть.
Монстр рождался. Стреноженный страхом, я напрасно старался тот страх побороть.
Крокодилья во всю свою ширь распахнулась прожорливо пасть,
Собираясь ограбить и жизнь мою жалкую жадно украсть.
С рыком прыгнула тварь, когти выпустила,
Только плотью моей пол не вымостила,
Лютой злобы на бедняге не выместила.
Будто пара расторопных рук
Начертила вокруг
Круг,
Огненный круг.
Заработал амулет.
Он получше, чем пистолет.
И в грудь твари ударил таранно рубиновый луч, ее сердце едва не пронзил.
И порывом безудержным ветер горячий навылет весь холл просквозил.
В дальний угол визжащая тварь отлетела, в стену стукнула голова.
– Убирайся, проклятый охотник! Того, что ты хочешь тут нету…
тут нету хозяйки… хозяйка мертва…
И служанка в обличье людском
Испарилась с громким хлопком.
Я сидел на полу и дрожал, с затрудненным не сладив дыханьем,
И реальность усиленно отравлял злонамеренным злопыханьем.
А потом неуверенно выполз вон,
Словно старый усталый слон,
И с приятной мечтой о покое и лете
Пошагал по улице к Виолетте.