Когда-нибудь VS Когда-то
Автор: AerotrackВсё чаще у авторов встречаются конструкции вроде: "Когда-то я стану полицейским".
Почему никто из них не понимает, что "когда-то" это прошедшее время?
Никто ведь не пишет: "Когда-нибудь я был полицейским".
Эти конструкции не взаимозаменяемы.
"Когда-то" = свершившийся факт. Мы уже знаем, что что-то произошло.
"Когда-нибудь" = предположение. Мы не знаем, случится это или нет.
Однако в правилах есть очень странный момент:
КОГДА-НИБУДЬ
1.0.1. В какой-то неизвестный говорящему и гипотетический для него (т. е. лишь прогнозируемый, предполагаемый им) момент, период времени в будущем.
КОГДА-ТО
2.0. В точно не определённое, неизвестное говорящему и очень неблизкое время в будущем.
Казалось бы, написано по-разному, но ведь это одно и то же. Говоря о будущем, никто не может знать, случится оно или нет. С другой стороны, говоря о прошлом, мы уже знаем, что оно случилось. Так почему же некоторые авторы, используя будущее время, ВСЕГДА пишут "когда-то" и НИКОГДА "когда-нибудь"? Будто слова "когда-нибудь" для них вообще не существует.
Есть ещё такие случаи: "Вы когда-нибудь видели этого человека? - Да, я видел его когда-то". Всё вполне логично - спрашивающий не знает и может лишь предполагать, а отвечающий знает. Первая фраза - это вопрос, а не утверждение. Вторая - ответ. Но, как я уже писал в начале, никто никогда не пишет: "Я видел его когда-нибудь". Это ошибка. Так почему же "Я когда-то стану полицейским" не ошибка? Говорящий стопроцентно уверен, что станет полицейским? А если не станет?) Всё, тогда ошибка)
Есть ещё статья, в которой обсуждают временные промежутки как разницу между этими двумя словами:
Таким образом, разница между "когда-нибудь" и "когда-то" в том, что первое выражает неопределенное будущее время, а второе указывает на определенный прошлый или будущий период времени.
В итоге у всех авторов, не признающих слово "когда-нибудь", есть отмазка в стиле: "Ну персонаж ведь стопроцентно уверен, что станет полицейским, это свершившийся факт, и точка".
Но и эта отмазка зыбкая, ведь в той же статье есть уточнение:
С другой стороны, фраза "когда-то" указывает на некоторый конкретный или ограниченный временной интервал. Это может означать, что что-то произойдет в определенное время, хотя точная дата может быть неизвестна. Например, "я пойду в кино когда-то на этой неделе" означает, что вы пойдете в кино в пределах этой недели, но конкретный день не определен.
Т.е. чтобы отмазка сработала, у автора должно быть, например: "Когда-то между 2026-м и 2028-м годами я стану полицейским". Сами понимаете, как смешно это звучит) Т.е. у персонажа должен быть составлен план, по которому он станет полицейским в определённый промежуток времени, не раньше и не позже) Иначе будет ошибка, и придётся написать "когда-нибудь")))
В обоих случаях, как "когда нибудь", так и "когда-то", предполагается неопределенность во времени, но ключевая разница заключается в том, что "когда-то" имеет больше оттенков смысла, связанных с прошлым, а "когда нибудь" относится к будущему и выражает надежду или предположение.
Какой из всего этого вывод? Такой, что авторы продолжат писать "когда-то" в любых случаях и ситуациях, и никто никогда их не остановит, потому что правила всегда можно притянуть за уши. И заодно повесить на эти уши лапшу.