"На руинах нашего мира"

Автор: Константин Бояндин



Получилось занятно. Вымышленное музыкальное произведение (ария "На руинах нашего мира" - кульминационный эпизод в "Ступенях из пепла") в виде полного текста упомянута в сиквеле.


Затем, когда появилась возможность получить генеративные варианты, арию удалось переложить на другие языки. Французский вариант теперь является важным сюжетным элементом совершенно другой книги о совершенно других событиях - здесь, на Земле.


Полноценное видео пока в работе, как и тщательно причёсанное аудио. Интересующимся - полный французский текст ниже.


1. Du fond des temps, à pas voilés,
Je viens, timide, incertaine, lasse —
Liée à toi, à tes sentiers,
Dont nul ne voit la fin, l’espace.

2. Tu n’es qu’un rêve, doux, léger,
Qui fuit dès que l’aurore brille —
Hors des saisons, hors des dangers,
Un vent mutin, rebelle et libre.

3. De toi brûlait mon feu cruel,
Et dans ses flammes s’est enfuie
L’espoir, banni, fané sans sel —
Bannière d’ombre, sans patrie.

4. En ton chagrin, je bats des ailes,
Oiseau perdu, tremblant, sans nid —
Parmi les feux, les gens, les stèles,
Et les "jamais" qu’on oublie.

5. Nous sommes seuls, noyés, flétris
Sous des festins qui ne sont nôtres —
Et tous les vœux seront chéris,
Mais — sur les ruines
De notre monde...

+45
186

0 комментариев, по

1 597 977 283
Наверх Вниз