Буква «I», мои друзья, В переводе значит «я». Y не спорит никогда, «Yes» твердит, что значит «да».
Автор: KiTaПо рзеузльаттам илссоевадний одонго анлигсйокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в каокм проякде рсапжоолены бкувы в солве. Галовне, чотбы преавя и пслонедяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиаетм кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цлиеком.
в руках моих оказалась старинная книга!!
Почти 100 лет данному фолианту. А ежели учесть, что книгу нужно отредактировать, снять фото, сдать в типографию, возможно это уже переиздание 128 по счёту - то и больше!
Книга на...на...недружественном языке. Вот ведь гадство какое
Книга с картинками. Для Настоящих Мужчин. Ну и для некоторых единичных женщин, у которых есть такое мужское хобби.
Диагноз в профессиях своеобразный:
Пальцев столяру не хватает порой,
Пальцы скрутил земледельцу артрит,
У программиста в районе днища болит,
Бухгалтер ослеп от квартальных отчетов,
У инженера - мигрень от расчетов,
Дизайнер тихонечко сходит с ума,
В макеты поправки внося дотемна.
Радикулит гончара донимает,
У музыканта невроз процветает,
Кондитер ожоги считает на пальцах,
Вирус заразный скосил докторов.
И только бездельник, сцуко, здоров.
Книга на английском языке.
Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь
Итак.
Тадаам!!!
Эта книга для столяров.
Как делать из дерева полезные для дома предметы.
Вот тут про Технику Безопасности
Вот тут как правильно держать...держать лучковую пилу и лобзик типа.
А вот тут - про то, что струбцины уже в 1938 году существовали и Писателям рассказывать о пространственно-временном континууме в области столярного искусства тут не с руки!
Тут поясняется, как поведёт себя древесина ежели вырезать кусок доски из бревна из...ну ближе к сердцевине или краю...как будет гнуть ваше будущее изделие, потому как вы не знали таких простых вещей!
как сделать журнальный столик, хотя те кто знают английский прочтут и переведут - TEA TROLLEY - что то связанное с доставкой чая и какого то Троля кому-то в постель!
а вот тут бывший Владелец этой книги приводит меры в какое то относительное понимание и причём ни к ямбам и хореям, а к дюймам и футам...
И после приведения в соответствие мер и весов - можно замахнуться на полочку для тарелок:
или комод с часами!!!
А вот теперь и основное!
А вот теперь нужны именно те - кто и читает по английски и в состоянии перевести нам неучам на русский!
В книге обнаружилась открытка!!!!
Не ведаю получил её получатель или она так и не была отправлена...Штемпелей на открытке нет...может был конверт?
И вроде как бы и неудобно читать чужие письма, но вдруг там что то важное! Как в фильме "Послание в бутылке"!
Ну и любопытно ведь!
Начало понятное.
Итак:
Дорогой Стефен!.....
А вот дальше.....
Уважаемые, переводчики, расскажите и поведуйте о чём речь, в чём суть письма?
Может это будет идеей для чьей нибудь книги в дальнейшем собственном околокомпьютерном существовании обнаружив, что у него есть родственники в Хальстаде!
Имел он счастливый талант
Без принужденья в разговоре
Коснуться до всего слегка,
С ученым видом знатока
ПыСы:
Давным давно сидел за столом. Была, как говориться обыкновенная пьянка на территории вновь отремонтированной квартиры главного бухгалтера-женщины одного из отделов Администрации города. За столом сидело ещё несколько женщин, солидных и статных, как и бухгалтер одиноких, но золота на их телесах было как у "цыгана во рту", пальцы у них мерзли и согревали они свои ухоженные длани нескромным количеством перстней и колец.
И вот. В разгар веселья. Главбух просит тост и произносит:
- Девочки! Помните я вам говорила? Замуж надо выходит за сантехника, электрика или плотника, но ни как за тех козлов, которых мы повыгоняли!
Многие спросят - а чавой то там, среди баб, делал я? В те ветхозаветные времена - был я холост, голубоглаз, блондинист, неимоверно харизматичен и руководил той строительной организацией делавшей ремонт в квартире данной бухгалтерной......
Ведь нет желаннее мужчины,
Милей и краше столяра!
Ни днем, ни ночью нет ему покоя.
Хорош во всём!
И знают женщины одно:
Он вытворяет с деревом такое,
Что с ним зашевелится и бревно!
Хочу предупредить капризных женщин:
Характер столяра дубово крут.
Рука мозолиста, тверда как прут!
Но мало столяров ведь стало,
А классных ещё меньше...
Спешите! А не то всех разберут!