Как бы чего вышло
Автор: Александр ЕгоровНу да, только что вышел мой авторский пересказ "Робинзона" в серии "Легкая классика для детей".
Когда-то я очень любил перевод Корнея Чуковского - и не за оригинальный сюжет Дефо, в котором немало слабых и ненужных мест, - а за язык. Вот его-то я и постарался повторить.
"Счёт моим годам на острове перевалил уже за десяток. Всё это время верный попугай был моим единственным собеседником. Если бы не он, я наверняка сошёл бы с ума от одиночества.
– Бедный, бедный Р-робин Крузо! – повторял он мои же слова. – Где ты был? Куда ты попал? Когда ты вернёшься домой?
Ах, если бы я знал это сам!
Я ни на минуту не оставлял мысли о свободе. Так узник больше всего на свете мечтает покинуть стены своей тюрьмы. Пусть мой островок и оказался вполне гостеприимным, но я только и мечтал поскорее выбраться отсюда!"
Кстати: как когда-то в "Одиссее", в моем варианте "Робинзона" много весёлой отсебятины.
Ну, например, война с пиратами решена совершенно по-новому. Пятница сильно помолодел. И (это главное!) попугай стал самостоятельным героем.