По-узбекски: "kichik munozarasi"
Автор: Валерий ШахановПовезло в жизни: некоторое время жил в Узбекистане. Объездил почти всю республику. Временами, 3-4 раза в неделю посещал Хиву. Влюбился в Каракумы, пил воду из Аму-Дарьи. Весной пустынные просторы становятся необычайно живописными, но длится это лишь считанные дни. Добрейшие кочевники угощали варёным глазом барана, верблюжьим молоком, тонкими, испеченными в тандыре, лепёшками. Узнал, что "тухум берак" и "юмерта берак" -- суть одно и то же.
Кстати, кто не знает, по-узбекски "светские беседы" на современном узбекском языке будет писаться так: "kichik munozarasi" (в стране перешли на латиницу). Ну, и что? Сути это не меняет. Но и не имеет ничего общего с рассказом, имеющим такое же название. Там совсем другие дали и глубины. Сравнивать с Каракумами и великой рекой, которую называют ещё и Джейхун, конечно же, нельзя.