В хранилище древних рукописей. Часть 2 (много, очень много фоток)
Автор: Элиза ГвиччиолиПродолжаю экскурсию по Матенадарану.
У моего двоюродного брата было небольшое издательство, а также общественная должность в армянской общине Крыма. Как-то он позвонил и предложил мне собрать материал для нового проекта — книги-сборника произведений армянских поэтов Крыма XV–XX вв. Я, тогда еще студентка-комсомолка, с энтузиазмом взялась за дело и обошла все крупные библиотеки Еревана, где возможно, делала копии, а где-то сидела часами в читальных залах и переписывала от руки. Нарыла кучу материала по двум десяткам поэтов от Средневековья до наших дней — их произведения на армянском и, где возможно, переводы на русский, а также их биографии. Кроме того, брату в голову пришла идея обратиться в Матенадаран. У него был контакт в этом учреждении — некая пожилая дама-профессор. Я, пребывая в лучезарных мечтах о почти научной работе в этом храме древней словесности, связалась с ней по телефону, и… меня жестко окатили холодным душем: «Кто вы такая? Вы никто и звать вас никак. Какая-то студентка политеха. Какое отношение вы имеете к научной работе в литературе и тем более какое имеете право проситься в святая святых Матенадарана?» Так что в закрома Матенадарана я не попала. Но книга все равно была издана, официальную научность ей придал другой профессор из Института литературы, похваливший меня за мои труды и дополнивший их парой-тройкой имен старинных поэтов и предисловием к книге, которое я перевела на русский.
Ну а теперь продолжу представление рукописей.
Рукописи по философии и теологии
Сверху вниз и слева направо:
Давид Анахт (Давид Непобедимый) «Определения философии» (V–VI в.) рукопись 1280 г.
Езник Кохбаци «Опровержение ересей» (V в.) рукопись 1280 г.
Ованнес Воротнеци. Комментарии к «Категориям» Аристотеля (XIV в.) рукопись XV в.
Переводы
История Александра Македонского (перевод с греческого V века, рукопись XVII века)
Средневековый Лыр: «Сказ о Париже и Вене» Любовный роман. Пересказ с французского 1578 г., рукопись 1708 г.
Филон Александрийский. Сочинения (I в.), перевод с греческого, рукопись 1342 г.
Выше еще одна рукопись — История Грузии. Перевод с грузинского XII века. Рукопись 1693 г. Но я ее почему-то не сфотографировала.
Ефрем Сирин. Гимны. Перевод с сирийского V века, рукопись 1313 г. Сирийский оригинал не сохранился.
Та, что внизу — рукопись христианского богослова и философа, православного святого, епископа города Ниссы Григория Нисского (335-394 гг.) — Теория строения человека. Рукопись XII–XIII вв.
Тимофей Элур. «Опровержение решений Халкидонского собора» («Возражения к определениям собора в Халкидоне»). Рукопись 1476 года, Иерусалим. Эта рукопись, причем целиком, сохранилась лишь в армянском переводе. Греческих оригинальных текстов не сохранилось вовсе, что указывает на то, что богословское наследие патриарха Тимофея Элура было уничтожено сторонниками Халкидонского собора. Этот труд является основательным и важным источником по вопросам внутрицерковной жизни той эпохи, по вопросам борьбы за вероисповедание. В нём излагаются исторические события, произошедшие вокруг соборов в Эфесе (449 г.) и Халкидоне (451 г.), рассказывается о гонениях против несогласных с имперской политикой насаждения халкидонизма и другие факты. «Возражения» демонстрируют официальную позицию противников Халкидонского собора в Александрийской церкви.
Сверху вниз, слева направо:
Пособие по риторике, переведено с греческого в V веке, рукопись 1321 года
Библия, переведено в V веке, рукопись XV века
Дионисий Фракийский. Искусство грамматики. Перевод с греческого V века, рукопись XIV века
Аристотель. Категории.Перевод с греческого VI века, рукопись XIV века
Евсевий Кесарийский. Хроника. Перевод с греческого V века, рукопись XIV века. Греческий оригинал не сохранился.
Кирилл Иерусалимский. Катехизис. Рукопись XVIII века
Фрагмент труда древнегреческого врача и ботаника Диоскорида (I в.) о лекарственных средствах. Рукопись VI–VII в. Текст как на древнегреческом, так и на армянском.
Рукописи по разным научным дисциплинам и медицине
Алфавиты народов Древнего мира и Средневековья. Рукопись XV в.
Анания Ширакаци (VII в.) Арифметика. Рукопись 1283 г. Это первый в мире рукописный учебник арифметики, дошедший до нас.
Тут открыта страничка с таблицей умножения. Надо отметить, что в старину армяне, как и большинство античных народов, цифры обозначали буквами.
Анания Ширакаци (VII в.) Космография. Рукопись XV в.
Немного о самом Анании Ширакаци́. Армяне считают Ширакаци́ одним из самых великих средневековых ученых. Его называют отцом точных наук. Армянский ученый VII века математик, географ и астроном Ана́ния Ширакаци́ писал о шарообразности Земли. Он, как и древние египтяне, сравнивал ее с яйцом, где желток — это сама Земля, имеющая форму шара, а белок — окружающая ее атмосфера. В своем труде по географии «Ашхарацу́йц», что переводится как «Показ мира» он за 8 веков до Колумба говорил о том, что на обратной стороне Земли живут люди. Еще до изобретения телескопа он утверждал, что Млечный Путь — это скопление звезд, что Луна светит отраженным солнечным светом. Он составил таблицу затмений для всего 19-летнего лунного цикла. Он также автор самого первого в мире дошедшего до нас учебника арифметики.
Географическая карта XII–XIII в. Рукопись XV в.
На рисунке слева приведены страны (различила Вавилон, Армению (Айк), Ассирию, Киликию, Италию) и знак зодиака для каждой страны, а также четыре времени года. Армения под знаком Рака. Италия — Скорпиона, Вавилон — Быка.
Справа карта представляет собой средневековую карту, на которой восток расположен вверху карты. В центре круга-мира находится Иерусалим с его шестью воротами, над ним половину круга занимает Азия, а под ним четверть круга — Европа и четверть круга — Африка. Справа от Иерусалима, то есть на юге, Красное море, которое окрашено в красный цвет. Я различила на карте Константинополь, Кипр, Испанию, Багдад, Индию. Суша и моря обозначены соответствующими словами.
Астролябия, XIII век
Путеводитель «Наименование городов индийских» неизвестного автора XII века. Рукопись 1656–1675 гг.
Ишох (XIII в.) Книга о природе. Рукопись XIV века.
Ишох — ассирийский и армянский учёный, естествоиспытатель и философ XIII века, крупный представитель киликийской медицинской школы.
Мхитар Гераци (XII в.) О целебных свойствах драгоценных камней. Киликия. Рукопись XIII в.
Кстати, именем Мхитара Гераци назван Государственный медицинский университет Армении.
Фарадж. Врачебник лошадей. Сис (Киликийская Армения). Рукопись 1296–1298 гг.
Врачебник известного армянского врача XV века Амирдовлата Амасиаци, в котором представлено строение человека. Рукопись 1459 г. Амирдовлат Амасиаци был придворным главным врачом-окулистом турецкого султана Мухаммеда II Завоевателя, но из-за козней завистников был изгнан из дворца, однако во время эпидемии черной чумы был снова призван ко двору и восстановлен в своем звании. О нем подробно рассказывается здесь.
Под врачебником Амасиаци еще один врачебник — средневекового армянского врача Григориса. Тифлис. Рукопись 1466–1469 гг.
Рукописи на других языках
Рукопись на персидском
Эта рукопись, по-видимому, рассказывает об ангелах, демонах, оборотнях и прочих фантастических существах.
Тора на иврите. Из винницкой коллекции
Фрагмент Торы и магическая чаша из Вавилона с надписью на арамейском
Евангелие от Иоанна на эфиопском. XVIII–XIX вв.
Сверху вниз:
Евангелие 16-17 вв.
Трактат о христианской вере Эфиопской православной церкви, 18-19 вв.
Печатные книги
Об армянском книгопечатании и первых печатных книгах я как-то рассказывала в блоге.
Это первая армянская печатная книга «Урбатагирк» («Пятничная книга»), изданная в Венеции в 1512 году. Священник Акоп Мехапарт (то есть Акоп «Грешный»), издавший книгу, напечатал в ней пять самых простых и практичных вещей, которые любая армянская хозяйка того времени захотела бы иметь у себя дома. Это календарь, сборник самых распространенных церковных песнопений, домашний лечебник, гороскоп и краткий перечень церковных праздников. То есть, то, что на его взгляд можно продать, и то, что купят и будут хранить у себя дома.
Объяснительный календарь. Венеция. 1513 г.
Молитвенник, напечатанный Симоном Ереванци, то есть Ереванским, в 1772 году в Эчмиадзине.
А это первая Библия на армянском языке, напечатанная в 1666 году учёным монахом и книгопечатником Восканом Ереванци (Восканом Ереванским) в основанной им в Амстердаме типографии. Книга вышла огромным для того времени тиражом — 5000 экземпляров. Две книги из тиража были особенными: вручную был сделан переплет, а на обложке была изображена Богоматерь с Иисусом Христом на руках. Эти Библии были преподнесены французскому королю Людовику XIV и Папе Римскому Клементу IX. На сегодняшний день, один из этих экземпляров хранится в национальной библиотеке Франции.
А еще специальные стенды в зале средневековой медицины посвящены артефактам, связанным с лечением и профилактикой различных заболеваний в Армении в Средние века.
Сотрудники Матенадарана тщательно собирают растения, добывают вещества для воспроизведения древних рецептов эликсиров, бальзамов, лекарств, а также красок, которыми средневековые художники-миниатюристы расписывали рукописи.
Ингредиенты для натуральных красителей в Матенадаране.
Тут представлена уникальная краска «вордан кармир» («червячный красный») или кармин, получаемой в Армении из самок армянской (араратской) кошенили, которая водится только в Араратской долине, поскольку живет на растении, произрастающем только там.
В мире существует всего три вида этих насекомых: армянская, мексиканская и польская, но самой качественной считалась краска, которую получали именно из армянской кошенили.
Эксперты отмечают уникальное долголетие кармина: он сохраняет свой цвет тысячелетиями. Благодаря использованию этого красителя средневековые армянские рукописи сохранили свой яркий красный цвет.
Растения, которые использовали для приготовления чаев, настоев.
а также царских эликсиров
Рецепты приготовления сакральных свечей и царских эликсиров. Готовить один из таких эликсиров нужно было из 54 видов растений.
Инструменты для реставрации старинных манускриптов
Письмо-автограф выдающегося художника-мариниста Ивана (Ованнеса) Айвазовского на армянском, 1845 г.
И это только капля в море древних манускриптов и старинных документов. Экспозиция время от времени меняется, то и дело выставляются новые древние раритеты.
Ну а этой экскурсии давно пора завершиться.