Немного побренчим
Автор: Anita OniПрисоединяюсь к флешмобу «На бис!» от автора KreatiFF.
Будет много испанского, никому нафиг не нужного, не переведённого. Много странненьких реакций на песни, немного карнавала и Paté de Fuá, конечно же.
Нишевый фрагмент. Not a public inquiry.
Концерт реальный, сет-лист реальный, история придумана, персонажи вымышлены.
Годом ранее на экраны вышел фильм «007: Спектр», где создатели довольно гротескно изобразили вымышленный парад на День мёртвых в Мехико. Кто угодно посмеялся бы да забыл, но городские власти всерьёз вцепились в эту идею, заявив: «Почему бы и… да?»
Первой ласточкой этого самого «да» стал конец октября 2016. И Алана, по вине его Элли, угораздило угодить в самый эпицентр этого красочного беспредела.
Он кивал проходящим мимо девушкам в пёстрых платьях и улыбался особенно цветастым «Катринам». Обе руки держал в карманах — чтобы в них не порылись другие.
Вдалеке звучала бодрая перекличка духовых, так что сомнений в верности направления не возникало.
Вот и площадь. Концерт был в самом разгаре. Одна группа только что сменила другую и, судя по звукам, училась заново дудеть в свои трубы и саксофоны, или чем они там запаслись — Блэк не вникал.
Наконец грянули. Музычка оказалась на удивление бодрой и ритмичной. Алан мог бы вполне выкурить сигару-другую под нечто подобное.
Гримированный фронтмен в клетчатой рубашке почесал лёгкую небритость и завёл:
Yo vengo de una tierra lejana
Donde las aves cantan distinto…
Испанского Алан не знал, тем паче мексиканского, но довольно сносно владел итальянским. Часть сознания принялась переводить скороговорку в более привычные слова:
Io vengo da una terra lontana — так, что ли?
Dove le api cantano d’istinto…
Нет, погоди, какие ещё пчёлы поют? Из какого инстинкта? Чушь собачья.
А вокалист тем временем перешёл к припеву:
Y no soy extranjero
Yo no soy extranjero en ningún lugar
Вот это уже было ясно как день: non sono uno straniero in nessun luogo. Да ещё если lugar повторить раза три. Чтобы усвоилось, так сказать.
К третьему куплету Блэк со стыдом обнаружил, что топает ногой в такт ударным. Вернул себе контроль над телом и принялся обозревать толпу.
Он здесь не ради музыки.
Но Элеонора похоже не намеревалась облегчить ему поиски. Если она вообще не передумала и явилась на площадь. Женщины, в принципе, склонны заявлять одно (особенно по телефону), а поступать по-другому.
Алан подождал смены песни и отправился прочёсывать толпу. Популярность Paté de Fuá, экспрессивность публики и её костюмированность играли против него. Да ещё эта музыка…
Paso la vida intentando olvidar lo que fuimos,
Pero no puedo olvidar
Voy llevando el dolor
Donde quiera que voy…
Алан замер, прислушался. Чёрт возьми, этот кадр про него поёт, что ли? Он тоже, как ни странно, пытался забыть, кем они были друг для друга с Элеонорой. И у него тоже ни дьявола не выходило.
Nosotros Dos
Nosotros Dos
Seremos siempre una cuenta pendiente…
«А вот это — правильно», — согласился он, хищно сузив глаза, как-то разом сумев угадать перевод. Решил дослушать песню до конца: уж больно хорошо звучала.
А потом слушал другую, «La tempestad». Не счёл себя вправе наступать людям на ноги во время баллады, пока они раскачивались из стороны в сторону, как завегдатаи кабака в изрядном подпитии; впрочем, не все из них были исключительно «как».
Ten en cuenta que yo estaré
Siempre a tu lado en la tempestad
Ten en cuenta siempre estaré
Toma mi mano en la oscuridad…
«Как скажешь», — пробормотал он вполголоса. Пришлось признать, что это было сильно. И что ему тоже было кого держать за руку в шторм и во тьме. Оставалось лишь отыскать эту руку.
«El borracho» его повеселила. «Мексиканцы в своём репертуаре», — фыркнул он, выбравшись в первые ряды и повернувшись к сцене спиной, вглядываясь в лица. Половина разукрашена, другая заросла щетиной. Да что ж такое!
Певец рассказал анекдот, и толпа расхохоталась, зааплодировала. «El fantasma enamorado!», — объявил он, тогда расхохотался уже Алан. Только влюблённых привидений ему не хватало на этом празднике смерти!
Но музыкальное вступление увлекло, затянуло. Чем-то напомнило классику, на которой он вырос, только на мексиканский манер.
Он развернулся, поднялся на носках, оглядел сцену.
Вибрафон?! Серьёзно? А это что ещё за струнная приблуда, мяукающая похлеще кошки Налы у холодильника и завывающая, как настоящий призрак? Озадаченный, он дослушал до конца, а вместе с ней заодно «El soñador». Это якобы про мужика, который спит и видит женщин? Или какую-то конкретную женщину? Тоже мне, удивил. По крайней мере, ему не снится судья Харпер с волосатой родинкой на лбу, кутающийся в мантию и умудряющийся картавить даже на английском.
Но когда очередь дошла до «La canción del linyera», этого Блэк стерпеть не смог. Слово linyera было ему знакомо в связке с одним аргентинским судовладельцем (точнее, исполняющим обязанности (точнее, не исполняющим)), которого можно было вполне им охарактеризовать: бродяга-лентяй, не пойми кем нанятый рулить сухогрузами и перевозками через Атлантику. Каждый фрахт с этим человеком отзывался болью в душе и документации.
Алан потерял интерес к сцене, хотя одним ухом продолжал слушать песню. Вновь развернулся, принялся рыскать взглядом по лицам, ходить между рядами, аккуратно просачиваясь между зрителями, прямо как ассасин из небезызвестной серии игр от Ubisoft.
И наконец обнаружил искомое. Точнее, искомую.
Пока вы не развернули этот папирус словоблудия, сделаю объявление.
Анита подключила награды. Так что бегом донатить 25 рублей на круассаны и иллюзию хоть кому-то нужности 🥰
Не поумнею, так хоть разбогатею!
В это время Алан Блэк, который получает £800 в час, смотрит на меня:
Хм-м, надо бы попросить нейросеть сделать свою версию этой картинки, Белгравия стайл.