Транслитерация и другие непечатные слова

Автор: thesnailshell

Знаете ли вы, что такое транслитерация? Знаете, хотя, возможно, и не задумывались. В каменном веке гаджетов, русификацию имели очень немногие устройства. И русские слова печатали латиницей. Выглядело это не очень эстетично, и в большинстве форумов просто игнорировали подобные сообщения. А если такие фразы читал иностранец вслух, то понять, что это русский было почти невозможно. Потом прогресс шагнул вперёд, и головная боль прошла. Точнее, притупилась. 

Тут стоит отметить, что я вовсе не примеряю на себя терновый венец поэта. Мой уровень поэтичности колеблется где-то между «… от меня вам балалайку» и «Служил Гаврила почтальоном …». Что, впрочем, не отменяет того факта, что я уже написал немало проникновенных строк — всё в рамках замечательных флешмобов на AT. Со всеми вытекающими последствиями. В частности - несколько свободным обращением с ударением. По Пушкински. Кхм. 😅 

Последний опус… нет, скорее эпос, превратившийся в ребус. Эпос в стихах «Зомби-Фоллаут» есть на AT — завершённый, но не отполированный. Я даже озвучил её с помощью бесплатного сервиса Google (синетика) и выложил на YouTube:

Последние Главы 8-12 уже выложены!

и вдруг столкнулся с проблемой. Одна из сторон этой проблемы называется «Международный фонетический алфавит» — если есть время, поищите в Википедии. Эту штуку придумала ассоциация IPA — англоязычные лингвисты, и она должна помочь людям фонетически правильно произносить слова на других языках. Конечно, это работает для английского и испанского, частично для французского, но для некоторых вообще не работает.

Описание проблемы — как заставить Google правильно произносить строки моих стихов :

На́лил спирт, и к нам бежит,
По́шагом саженны́м.

Ну, чтобы было по-русски, а не по-корейски могольскими буквами. Ответ — никак :( "По́шагом" я в концов концов победил. А с "саженны́м" — ну никак. И тут я полез в дебри МФА. Одно слово - ММЖ (Мать Моя Женщина)! Своих записей и логов предоставлять не буду, но для русской фонетики МФА работает странно, а для ИИ — не совсем приемлемо.
В общем, актёры озвучки пока могут чувствовать себя уверенно в мире побеждающих нейронных сетей! Вот такой позитив.

+29
88

0 комментариев, по

8 710 0 220
Наверх Вниз