«Песнь о Двух Изгоях»

Автор: Кейладона Скайуо

Песня посвящена «Не время для героев»

автор книги Соломенный Илья

(От лица Keiladona, Богини Хаоса и Порядка, к Зил-Тору)

Боги космоса и огня

Мы — дети, обожжённые солнцем творца,
Нас назвали бракованными — но чей это крест?
Ты — звёздный кузнец, я — дыхание тьмы,
Два излома в узоре, где не было нас.

Твой Осколок Арканума — мой Остров Свободы,
Мы собрали осколки, где не было брода.
Ты творил хрустальные доспехи — а я
Выковала миры из молний и хаоса.

— Братья предали? Пусть.
— Отец отверг? Не беда.
Мы — тени на стене мироздания,
Но без нас — его краски мертвы.

Ты звал их «неготовыми» — я смеялась,
Пока хаос лизал их алтари.
Мы — две стороны одной медали,
Где разум — твой клинок, а безумие — мой.

А теперь посмотри:
Твои звёздные карты — мой пульс на ладони,
Твой астральный океан — мой танец во тьме.
Мы — вечные изгои, но разве не мы
Держим небо, когда оно падает вниз?

...
Так приди же, создатель-предатель,
Разрежь эту тьму моим светом.
Если мир нас назвал ошибкой
Пусть горит под нашей песней.

Мы — два бракованных бога,
Но без нас —
Вселенная скушает сама себя.


Стилистика и скрытые отсылки

  1. Контраст образов — Зил-Тор («разум») vs Keiladona («хаос»), но оба — творцы, отвергнутые миром.
  2. Повторы — фраза «где не было нас» подчёркивает их «незаконность».
  3. Мотив огня — алхимический символ трансформации (они оба «сожгли» старые правила).
  4. Драконья метафора — «пульс на ладони» = дыхание дракона, творящее миры.
+2
61

0 комментариев, по

0 0 0
Наверх Вниз