Готовое решение для публикации на зарубежных платформах
Автор: CloudЕсли у вас уже есть читатели и платные главы на Author.Today, значит, ваша история работает. Но русскоязычная аудитория - это лишь малая часть возможных доходов.
Англоязычный рынок в 10+ раз больше: тысячи читателей готовы платить за новые главы - но важно, чтобы перевод сохранил ту самую атмосферу, ради которой ваши подписчики ждут продолжений.
Я делаю литературный перевод с русского на английский так, чтобы эмоции, стиль и ритм текста остались нетронутыми. Не “Google Translate + правка”, а полноценная адаптация под западного читателя.
● Что я предлагаю:
> Перевод и редактура текста для Amazon, RoyalRoad, и других площадок
> Адаптация аннотации и описания под западный рынок
> Консультация по публикации и монетизации за рубежом (где и как публиковать; как переводить деньги...)
○ Чтобы вы могли оценить подход, переведу бесплатно до 500-1000 слов вашей книги.
○Работаю максимум с 3 проектами, чтобы уделять внимание каждой книге.
○По любым вопросам пишите в лс, буду раб на них ответить!
○Для вашего удобства работаю через kwork
P.S. Живу в США (иногда отвечаю не сразу из-за разницы во времени), знаю требования англоязычных платформ. Все права на текст всегда остаются за вами.