Интервью с Д. Ивановым
Автор: Анатолий ГерасименкоСегодня у меня в гостях Дмитрий Иванов, автор книги "Залесье", которая недавно вышла в издательстве "АСТ". Дмитрий – весьма опытный и заслуженный литератор: победитель конкурса Института Журналистики и Литературного творчества в номинации «Крупная проза» в 2015 г, автор романа «Волею Богов», научно-популярной книги «Цивилизация майя». Кроме того, его перу принадлежит немало фантастических рассказов, очерков и научных статей.
– Дмитрий, герои вашей книги пускаются в дальний путь, чтобы исследовать загадочную и опасную страну. Можно ли сказать, что «Залесье» – роман-путешествие? Что ищут персонажи на самом деле, каков их внутренний поиск?
– Да, «Залесье» — это действительно роман-путешествие. Я показываю множество локаций, разные города, замки, монастыри, леса и древние гробницы. Персонажи узнают о том, что в далёком Залесье недавно появился новый вид нежити – вампиры. Цель героев – выяснить, откуда кровососы взялись, и что лежит в основе их существования. Внутренний поиск сосредоточен на формировании учёного, приобретение навыков научного поиска, характерного мышления и практических умений.
– В самом начале книги мы видим двух волшебников: это умудрённый опытом некромант Даргул Мортимер и его юный коллега Тэдгар из Гуртсберри. Их пути разойдутся, и каждого ждёт собственная сюжетная линия, или они отправятся навстречу приключениям бок о бок? Если да, то сможет ли каждый найти в напарнике что-то, недостающее ему самому?
– Мои герои образуют, можно сказать, идеальную пару. Сэр Даргул видит в своём юном напарнике себя в молодости. Кроме того, у него никогда не было семьи, а потому он воспринял своего спутника как сына и подарил ему отеческую любовь. Тэдгар же, в свою очередь, сам готов учиться, сносит все издёвки своего наставника и готов пойти на многое, лишь бы заслужить его похвалу и уважение. Сам он сирота, а по ходу текста начинает проявлять к старику сыновьи чувства. Расходятся их пути в самом конце, когда сэр Даргул понимает, что его подопечный стал настоящим самостоятельным учёным.
– Во вселенной вашего романа магия – обычное дело. Как к магии относятся служители религии? Как уживаются в народном сознании вера и оккультное знание?
– В мире «Залесья» разрешена лишь магия стихий, а некромантия под запретом. Простые люди смотрят на чародеев с опаской, а знатоков тёмных искусств откровенно боятся. Однако магия входит в повседневную жизнь. Волшебные эликсиры и свитки чар продаются на ярмарках. Служители религии относятся к магии отрицательно. Но сами творят нечто подобное. Однако, если магию я рассматриваю как естественную форму материи в своём вымышленном мире, то сила священника – это способности, которыми своего служителя наделяет Бог, а потому эти два явления имеют разную природу.
– Что навело вас на идею, из которой выросла ваша история? Был ли какой-то конкретный момент или образ, который послужил толчком к созданию «Залесья»?
– Думаю, толчком послужило моё первое путешествие в Трансильванию. Когда я посмотрел на горы, леса, крепости и замки, города в кольцах стен и башен, тогда я и захотел написать обо всём этом роман.
– Трендовый вопрос в наше время: какие книги можно назвать похожими на «Залесье» по настроению, по атмосфере? А какие книги повлияли на её создание? Бывает так, что, прочитав книгу, загораешься написать нечто подобное, но на свой лад – было ли такое с вами и вашим романом?
– Прежде всего, роман Джеффа Грабба «Последний страж» – чудесная история об ученике мага. Кроме того, «Сага о Рейневане» Анджея Сапковского – там тот же средневековый колорит, только вот магии гораздо меньше. Главы в монастыре напоминают «Имя Розы» Умберто Эко. На создание романа повлияли, в основном, научно-популярные книги - «Средневековая Англия. Путеводитель путешественника во времени» Яна Мортимера, откуда я почерпнул много интересных бытовых деталей, труды Харальда Рота, историка из Трансильвании, а также Германна Фабини, трансильванского архитектора и историка архитектуры. Их я приобрёл непосредственно в Румынии. Я никогда не любил Гарри Поттера, и решил написать произведение про тёмных волшебников в пику произведениям о добрых чародеях.
– У многих авторов есть сцена или отрывок, которым они особенно гордятся, и ради которого, по их мнению, стоило писать всю книгу. Есть ли в «Залесье» такая сцена?
– Исключительно важная сцена в романе – это диалог между сэром Даргулом и аббатом монастыря, когда они торгуются за цену чудесного исцеления. Здесь я постарался выразить религиозное мировоззрение и некоторые принципы философии средневековья. Для имитации стиля мне пришлось познакомиться с трудами Фомы Аквинского и Августина блаженного. Сцена далась мне непросто, я вносил много правок, пока не довёл до удобоваримого результата.
– Какие материалы вы изучали, когда писали роман? Сложно ли было отыскивать исторические мелочи, или факты сами плыли к вам в руки?
– Сведений по средневековой Трансильвании в России найти почти невозможно. Зато я купил целую стопку книг в самой Румынии. Мне пришлось много переводить с немецкого и английского языков. Кроме того, большое влияние оказали иллюстрации румынского художника Раду Олтяна, который рисовал карты старинных трансильванских городов, а также батальные сцены и облачения средневековых воинов региона.
– А как с мифологической базой? Люблю книги, выросшие из фольклора, и, думаю, «Залесье» как раз к таким относится. Был ли какой-то интересный миф или даже комплекс мифов, который лёг в основу сюжета?
– Я тоже большой любитель и собиратель фольклора. Удивительно, но, когда я расспрашивал самих жителей Трансильвании, они отказывались рассказывать мне местные легенды. Видимо, они стесняются своего прошлого, и зря. Но я нашёл сборники быличек о вампирах и оборотнях, о драконах и восставших мертвецах. Кроме того, пригодились легенды об историческом Дракуле, воеводе Валахии Владе III и короле Матьяше Корвине.
– Ваши вампиры – наследники трансильванских традиций, воспетых Стокером, или вы придерживаетесь научного взгляда на вампиризм, как Питер Уоттс?
– В своём романе я разработал собственную псевдонаучную теорию о том, как произошли вампиры, как они передают вампиризм своим жертвам, и за счёт чего они функционируют. И формулируется она прямо на глазах у читателя. С идеями Питера Уоттса моя теория не имеет ничего общего.
– Знаю, что вы любите путешествовать. Где вам довелось побывать? Какие места запомнились больше всего? А что из впечатлений, полученных во время путешествий, помогло писать роман?
– Мне посчастливилось побывать в восемнадцати странах. На роман «Залесье» повлияли мои два путешествия в Трансильванию. Здесь мне запомнились укреплённые церкви в деревнях трансильванских саксов и королевский замок Корвин, в котором происходит действие последних глав. На описание гробниц повлияли посещения Саккары и Долины Царей в Египте. Ну а больше всего мне запомнились древние города Мексики, и сейчас я работаю над романом об индейцах майя.
– Сюжет развивался ровно так, как вы задумали, или в какой-то момент текст мог навязывать свои правила? Пришлось ли вырезать что-то из финальной версии? Может, пришлось убить кого-то из любимых персонажей, как когда-то советовал Кинг?
– Первые главы я писал строго по разработанному вначале плану. А потом появлялось всё больше и больше отклонений. Думаю, что они оказались удачными, так что под конец роман зажил собственной жизнью. Главные герои были мне слишком дороги, пожертвовать ими я не мог, а вот одного второстепенного убил.
– В мире книги рядом с людьми уживаются существа иной природы: драконы, вампиры, оборотни, карлики. В такой пёстрой компании неизбежны проблемы с межвидовыми взаимодействиями и даже вражда. Есть ли в «Залесье» место ксенофобии, нетерпимости, евгенике? Кем, например, для вампиров являются люди – неполноценными дикарями, слабой, порабощённой расой, или просто кормовой базой?
– Вампиры высших порядков смотрят на людей как на кормовую базу. Они кичатся сверхъестественными способностями и вечной жизнью. Кроме того, драконы, древние могущественные существа, тоже видят в людях лишь подлых суетных созданий. Карлики же прекрасно уживаются с людьми, хоть и гордятся врождёнными способностями к работе с металлами и драгоценными камнями.
– Какой из этапов написания книги вам вспоминается с особой теплотой? Может, это был момент планирования, когда перед вами простирались сотни сюжетных линий? Или вам доставило наибольшее удовольствие описание какой-то части текста – первые шаги в неизведанное, кульминационное сражение героя с теневым воплощением, возвращение в родные края?
– Больше всего при написании мне нравилась работа с экспертами. Меня консультировали писатель-фантаст и доктор филологии. С этими людьми я провёл долгие часы, обсуждая повороты сюжета, геров и исторические детали. Иногда мы спорили, порой я на них обижался, но в большинстве случаев им удавалось меня убедить. Спасибо им за это. Такое общение дорогого стоит.
– О чем вы призываете задуматься читателя? Что вы оставили между строк, какие вопросы «Залесье» будит в читательской душе?
– Думаю, мой роман, хоть он и фантастический, воспевает научные знания и поиск. Даже самому загадочному явлению должно находиться научное объяснение. Кроме того, роман побуждает читателя задуматься о том, является ли некромантия грехом или общественно порицаемым явлением. Мои некроманты – люди добрые, весёлые, действуют они не ради абстрактного зла и принесли больше хорошего, чем плохого. Так стоит ли их осуждать за использование бренных останков в магических практиках?
Мне осталось только поблагодарить Дмитрия за интересные и содержательные ответы. А также напомнить, что книга "Залесье" вышла на бумаге и доступна к покупке в онлайн-маркетах. Захватывающий сюжет, серьёзно проработанный лор, основанный на фольклорно-исторической базе, ненавязчивый лёгкий юмор и отличный авторский стиль – к прочтению рекомендую!