О. Рейтер «Потерян в море»
Автор: t0ptigeenЕсли кратко, то в книге потеряно всё: и логика, и арка героев, и какое-либо нормальное объяснение всего происходящего, и авторский слог. Так что название книги соответствует происходящему, тут претензий ноль. А если поподробнее, то…
Несмотря на интригующее начало и интересную концепцию, произведение страдает от ряда недостатков, которые существенно снижают общее впечатление.
Запутанность сюжета. Сюжетные линии какие-то несвязные, обрывочные, недосказанные, что вызывает кучу вопросов, ответов на которые в книге нет.
Персонажи. Хоть автор и пытался создать многогранных героев, их мотивации и действия чаще всего остаются за боротом непонятыми читателем. А корабль и капитан, несмотря на свою харизматичность, – набор противоречий, а их поступки нелогичны и не поддаются объяснению. Только после того, как автор лично прояснил некоторые моменты, кое-что встало на свои места, но, не в обиду, когда всё это не считывается из самого произведения, то это говорит лишь о том, что над текстом стоит поработать ещё.
Мифология. Мир книги ярок, красочен, полон загадочных элементов (таинственные острова, духи, странные ритуалы и т.д.), однако, нам практически ничего об этом не рассказывают, что откуда пошло и зачем они вообще появляются (как духи бури, например). Роль многих мистических элементов свелось к фону: полюбовались и ладненько.
Море, которого нет. Он как суслик: ты его не видишь, а оно есть, но опять за бортом. Нет даже описания бури, ради которой пираты и травили байки-то, а жаль.
Отдельно хочу отметить проблемы с языком. Текст (где не надо) перегружен метафорами и сложными (но чаще всего ни к месту вставленными) сравнительными оборотами, что затрудняет чтение и даже запутывает читателя: лучи солнца, разгорячённые в это время дня; лёгкий пируэт рукой; вязкая тишина, напоминающая остывшее рагу и т.д..
Но там, где уже надо, их нет. Например, взять описание повреждения корабля: «недвижимый и внушительный, его не портили даже поврежденные фок-трисель и фок-брам трисель, придавая колоритный изъян», – то есть вместо изящных форм, которые придали бы колорита и красочности, автор решил удариться в технические характеристики, которые а) неверно указаны и б) их тоже надо уметь описывать, дабы не выглядело чужеродно, а ещё в) не все сильны в терминах, без сносок и гугла не разобраться, что тоже портит общее впечатление.
«Потерян в море» требует серьёзной работы над ошибками. И я бы с радостью дала книге второй шанс, потому что живой корабль, пожирающий души в наказание (а порой и из жалости), это круто, правда (без иронии говорю), и на этом можно было построить неплохой сюжет в стиле дарк-фэнтези, но и то, что имеем, можно довести до ума и превратить в потрясающее чтиво, всё в руках автора.
Пока что это читается только через силу (потому что, повторюсь, концепция интересная и хотелось узнать, чем всё закончится), рекомендовать кому-либо опасаюсь, вдруг вы мне потом по шапке настучите за некачественное чтиво?