Считать ли переводом?

Автор: Уран Чекан

Сегодня, снова, приличный улов «альманахов», и снова всплыл вопрос…

Можно ли (в рамках публикации на АТ вышедших за рамки авторского права литературных источников в категории «общественное достояние») считать транслитерацию с имперского Русского языка 19 века, на современный Первый Государственный — переводом?  
Правило «О переводчиках АТ» все равно [по понятиям], почему бы не признать транслитерацию переводом? По понятиям…

Столкнулся с феноменом, что молодежь совершенно не в состоянии читать на «дореформенном», что-то у них там ломается, и они его отторгают. А ведь в этих литературных журналах очень приличные вещицы печатались, важно — редкие.

Оговорюсь: в бесплатный доступ и навсегда.

Чо думаешь?

+37
138

0 комментариев, по

6 314 35 185
Наверх Вниз