Субботний отрывок. Дочь Неба в кабаке, или как удивить мужчин и изумиться самой

Автор: Валя Капаль

Вновь присоединяюсь к субботнему отрывку. На этот раз у нас довольно ироничная сцена, повествующая о том, как девица, ни разу не бывавшая в контакте с людьми, путешествует по земле в поисках своей сестры.

Приосанившись и воскресив в памяти правила вежливого диалога, Карилия потянула кольцо и несколько раз ударила им о деревянную дверь, предупреждая о своём визите. Она уже потянула ручку на себя, когда опомнилась и щёлкнула пальцами, гася сияющую свечу над головой.

Распахнув дверь, Карилия шагнула внутрь. В нос ей ударили не самые приятные ароматы – она чуть удивилась, но не подала вида. Справа и слева стояли грубо сколоченные деревянные столы, за которыми сидело несколько мужчин. Они ели, пили, спорили и играли в кости, но с её появлением в помещении воцарилась мертвенная тишина.

Под громкий стук собственного сердца она прошла к стойке, за которой в крайнем изумлении стоял большой бородатый человек. В руках его был стакан, который он протирал замусоленным полотенцем. Кустистые брови его взлетели под самый лоб.

— Доброго вечера, господа! — поздоровалась она, чуть обернувшись и кивнув посетителям. В тишине раздалось громкое бряцанье – у кого-то из рук выпала ложка. — Вынуждена просить вашей помощи, — обратилась она к бородатому человеку. — Подскажите, что это за город и где он располагается на карте?

Вытянув из сумочки помятую карту, она аккуратными движениями расправила её на грязном столе.

Мужчина наклонился вперёд и оглядел её с головы до ног. Вид его выражал крайнее недоумение, с которым он никак не мог совладать. Карилия смешалась. Чем же она себя выдала?

Пока она лихорадочно перебирала в голове почёрпнутые из книг правила общения, внимание мужчины переключилось ей за спину. Он мимолётно пробежался глазами по помещению и снова сосредоточился на ней.

— Если сударыне нужен экипаж, то она может обратиться за ним к старому Ферье, — сказал он с мягкой настойчивостью.

— Мне не нужен экипаж. Я уже озвучила свою просьбу. Просто скажите мне, как называется ваше поселение, и я уйду, — чувствуя, что ей здесь не очень-то рады, поспешила заверить Карилия.

— О, так значит, у вас есть экипаж и сопровождающие? — сказал мужчина чуть громче и будто с намёком, чуть округляя глаза и приподнимая брови.

Но Карилия намёка не поняла и ответила честно:

— Нет, я пришла сама.

Мужчина поджал губы и подкатил глаза к потолку, словно просил у неба сил.

— Эхе-хе-хе... — раздалось за её спиной.

Обернувшись, она увидела невысокого мужчину не самой приятной наружности. Мужчина медленно подходил к ней, чуть подпрыгивая на каждом шагу. В руке он крутил что-то небольшое и блестящее.

— Раз ты одна, куколка, — начал он – брови Карилии взлетели вверх, — может быть, я смогу составить тебе компанию?

Оказавшись на расстоянии трёх аршинов от неё, мужчина остановился и осклабился. Блестящая игрушка в руках оказалась ножом, который он крепко взял за рукоять, направляя остриём на неё.

Карилия смерила его взглядом сверху вниз. Похоже, ей не повезло наткнуться на «негодяя». Полностью развернувшись, она подняла правую руку и щёлкнула пальцами левой – в её вытянутой ладони из золотых искр сформировался длинный сияющий божественной силой меч, который она незамедлительно направила на мужчину, продолжая прожигать его взглядом.

У мужчины с ножом отвисла челюсть. Отступая и шепча какие-то слова, он отвёл два пальца от сердца и чуть не выронил нож.

По кабаку прошёлся ропот.

— Лучше ты не сделала, — сказал мужчина за её спиной.

И он был прав. Изначально вяло заинтересованные в ней посетители начали подниматься со своих мест.

— Ты кто такая?!

— Нам проблемы не нужны!

— Сдадим её Инквизиции, от греха! Ещё и денег получим...

— Вяжи её!

Карилия так удивилась, что наверняка не смогла скрыть этого. До чего же странные люди! Она всё пыталась проследить ход их мысли, пока мужчины, явно расценивая её молчание как проявление страха, медленно приближались. Они опасливо косились на сверкающий неземным сиянием меч в её руках, но движения их становились всё более нетерпеливыми.

Поняв, что выяснить то, чего хотела, ей здесь не светит, Карилия тяжко вздохнула. Лёгким движением топнула два раза ногой и щёлкнула пальцами. Тут же тонкая, но невероятно прочная кристальная стенка отгородила её от мужчин, оставив тем не менее узкий проход до двери. Мужчины зароптали, стуча кулаками по перегородке.

— Что ж, прощайте. Было неприятно с вами познакомиться, — сказала она честно, закинула меч на плечо, сгребла карту и направилась на выход.

— И́стом, — раздалось за спиной.

— Что? — обернулась Карилия.

— Название нашего поселения — Истом.

Большой мужчина с бородой и кустистыми бровями криво улыбался ей, всё так же натирая стакан. И хоть крайнее удивление всё ещё не сошло с его лица, в глазах искрилась задорная весёлость.

— Спасибо, — ответила Карилия и улыбнулась в ответ.

Выйдя за порог, она растворилась во тьме ночи. При желании мужчины могли вылезти в окно и устремиться за ней, но почему-то никто так и не решился её преследовать. 

Тут стоит отметить, что это северное поселение, а мадам наша завалилась к ним в одном платье и почти босиком. Есть с чего удивиться.

А вот иллюстрация нашей девы, ведомой силой своего сердца, одинокой в своём путешествии.

«Силуэт, озарённый надеждой», эпизод второй.

+45
88

0 комментариев, по

1 026 21 578
Наверх Вниз