Немного о студенчестве и жизни

Автор: L.Aletta

Из предметов, которые проходят в университете будущие лингвисты-переводчики, самым интересным, а потом и любимым для меня стал практикум по культуре общения. Почему? Потому что на нем мы анализируем литературные отрывки.


Поступая на языки, я никак не ожидала, что столкнусь со своей второй страстью - литературой. Тем приятнее было открытие, что языки могут не только пересекаться с писательством, но и развивать литературный навык. Стоит нам открыть какой-нибудь текст и углубиться в анализ лексики, средств выразительности, начать выискивать замысел автора, следы его характера и биографии, наложившие отпечаток на книгу, как я чувствую себя в своей тарелке. Такая учеба будто дает крылья, заряжает интересом и желанием узнавать новое, чтобы не только понимать гениев прошлого, но перенимать их инструменты и изобретать свои собственные. Я копаюсь в чужих словах и фразах и чувствую, как это занятие делает меня счастливой и подталкивает творить дальше - ещё лучше, еще интереснее.

+11
249

0 комментариев, по

194 81 2
Наверх Вниз