Как я из-за ИИ переводчиком стал!

Автор: Erik Bauer

стихи я пишу...

но переводы... кстати ок, да, на русский я могу ...

....

ну и вот...

недавно я у одной песне от друга, (а как раз мы вообще увлеклись переводами от ИИ) решилего русский текст перевести на немецкий... тоже на кавер от другой песни.

попросил ИИ, ещё раньше он мне подарил пару чудных вариантов моей песни, красиво звучит, поэтический перевод, ну, удалось   

а в этот раз ну никак ... прям фу, и не ложится на мелодию... я так и эдак... он утверждает,что все хорошо, ну и да, робот то все споёт... насильно и зайца, как вы понимаете, можно научить курить...

однако принцип жалко, и я хотел все ж точно...

ну он не в какую.  

тогда я сел и сам написал этот перевод.... вот! 

все легко легло хорошо поётся....

показал роботу, он исправил пару ошибок и ...

... и долго ещё ругался, что мол его версия лучше и вообще... 🫣🫣🫣🫣😄

так я стал переводить... на немецкий..  первый раз вот так прям чтобы.. Окей, возможно на троечку. Но... ладно. 

а вы говорите - человек будет не нужен - ан нет! 

+67
159

0 комментариев, по

933 126 535
Наверх Вниз