За Победу! За нашу Победу!
Автор: Владимир ПруссЕсли кто не знает, то это слова главного героя, вернее его тост, в фильме режиссёра Бориса Барнера, снятого в 1947 году. Фильм называется - «Подвиг разведчика». Там он произносит их в окружении врагов, делая особое ударение на словах "За нашу".
Так вот, расскажу забавный случай, произошедший со мной на днях. Не подвиг, конечно, но польза есть.
Отдыхал я, значит, за бугром на море. Ну и в один из вечеров подошёл к стойке бара на свежем воздухе. Передо мной стоит компания американцев. Шумные, весёлые и ждут, пока бармен приготовит их заказы - какие-то там коктейли, что-то там цветное со льдом вспененным, рюмки с чем-то и много чего-то ещё. Шестеро. Всем где-то около сорока. Один из них, обернувшись и увидев меня, в шутку предложил, что может за пятёрку пропустить меня без очереди. Я ответил, что могу ему ещё и авансом дать двадцатку, что бы он для меня в следующий раз очередь занимал. На этот раз обратли внимание и остальные. Посмеялись.
— Русский? — спросл ещё один из них.
— Русский! — ответил я.
Ну тут пошли разговоры о том о сём. Оказалось их компания из четырёх мужчин и двух женщин, празднуют День рождения одной из них. Я поздравил. Получив заказ, они пошли за отдельный столик рядом. Я, выпив пару рюмок, уже было решил уходить, но тут в голову пришла одна идея. Попросив бармена продать мне целую бутылку русской водки, как они называют "Столи", я подошёл к имениннице и ещё раз поздравил её, поставив на стол бутылку. Все были в восторге. Выпили. Налили ещё по одной, но тут я заявил:
— Предлагаю ещё один тост. Русский.
Все согласились и я стал их учить словам. Ну тем, которые в заголовке поста. Правда я немного изменил одно слово:
— За Победу! За вашу победу! — должны были произнести они.
Научились довольно быстро и понятно. Подняли тост. Они говорили по заученному, а я всё-таки сказал "за нашу".
После тоста я поблагодарил. Они не поняли, за что. Ну и тогда я перевёл тост на английский. Ну и сказал ещё раз, мол благодарю, за то, что пили за нашу Победу.
Немая сцена. Потом смех. Ну а я откланялся и ушёл. От греха подальше.
З.Ы. Мораль. Выпивая с кем-то, прежде чем соглашаться на тост на незнакомом языке, будь уверен, что знаешь точный перевод предлагаемого тоста.