Коррида
Автор: Роман МедведевКоровы распоясались без присмотра и повели себя, как бухгалтерия на новогоднем корпоративе – первые полчаса вполне пристойно сидели за своим столиком, вернее паслись на своем краю поляны, а потом их потянуло общаться. Коровы стали незаметно, делая вид, что щиплюттравку, приближаться к месту нашей охоты-рыбалки.
Наш самый заслуженный охотник, по совместительству великий рыбак, практически гарпунер и знаменитый китобой, самоотверженно вышел к обнаглевшим коровамнавстречу и сделал руками жест, будто вежливо отгоняет мух. Коровы, не смотря на его заслуги перед министерством образования, сделали вид, что не понимают его пассов и продолжили медленно наступать. Кто-то из рыбаков, посоветовал гарпунеру, что нужно замахнуться палкой и громко сказать – «Ноо». Я был уверен, что сказать надо – «Тпрру», но решил не вмешиваться в корриду.
Подходящий палки под рукой у матадора не нашлось, но наш коллега не растерялся. Не тот был человек, чтобы отступать. Вместо палки взял он пустое пластиковое ведро и как-то не уверено замахнулся им, типа: «как дам сейчас»,надеясь испугать крупнорогатых захватчиков поляны.
Все пошло немного не так, как рассчитывал сугубо городской житель, привыкший видеть коров только в виде говядины. Его манипуляции с ведерком произвели на стадомгновенное действие, но совершенно обратное, нашим ожиданиям. Увидев, что мужчина размахивает ведром, все телята из стада с радостным мычанием побежали к китобою.
Телята окружили нашего товарища с ведром и началинетерпеливо напирать на него. Один из телят, самый рослый, игриво толкнул его башкой с маленькими рожками в бок, намекая, что не нужно тянуть время, пора уже угощать вкусняшкой из ведра.
Мы все уже поняли, что размахивать ведром было ошибкой – телята решили, что их хотят подкормить. Все охотники-рыболовы стали дружно кричать китобою, что нужно бросать ведро и бежать.
Понял нас матадор только частично. Стал потихоньку пятиться от радостно обступивших его телят, не выпуская ведра из рук. Как ни странно, спасло положение, то, что онспоткнулся об какую-то ветку и упал. Ну не прямо рухнул, а отступая назад, запнулся, закачался и сначала присел, а потом окончательно, но довольно мягко, приземлился на пятую точку. Ведро откатилось в сторону, и телята сразу переключились именно на ведро, с недоумением и разочарованием тыкаясь в него носами.
А тот самый переросток, почти бычок, который чесал свои рожки в ожидании прикорма, с таким презрением смотрел на китобоя, что даже нам стало неудобно. Мы чувствовали себя обманщиками, будто пообещали ребенку киндер-сюрприз, а купили книгу.