Два стихотворения в форме рондо
Автор: мария-фернандаВот такое есть у меня рондо на (неожиданно) японские темы. Легенда, наверное, многим знакома.
Сводить с ума был призван гордый вид,
А бледной красотой ее ланит
Когда-то был пленен один вельможа.
Пусть воин, генерал, храбрец, и что же? –
Он к ней готов ходить, забыв про стыд!
Но дождь прошел, и дивный образ смыт.
Счастливый брак едва ли был возможен.
Кто мог сказать, что буря может тоже
Сводить с ума?
Успех её как будто был забыт...
Какой-то путник очень был сердит:
"Беззубый рот, свисающая кожа...
Да может ли пугающая рожа
Старухи, что сидит средь древних плит,
Сводить с ума?!"
А вот рондо на другую тему:
Старик атлант, побéленный гигант,
Как зодчего ему велел талант,
Безмолвно нес не тяжесть небосвода,
А лишь балкон в домишке старой моды,
Где жил купец, большой чудак и франт.
И пусть давно пропал негоциант,
Его "слуга" стоит на месте годы.
Быть может, он и сам достоин оды,
Старик атлант?
Фигуру разругает дилетант;
То взор его закроет транспарант,
То ждет ремонт, то прочие невзгоды,
Он на посту, не знающий свободы,
Печальный страж и строгий арестант –
Старик атлант.