Осип Мандельштам
Автор: Любовь Царьковаhttps://www.proza.ru/2013/10/06/978
Крупнейший поэт XX века, Осип Мандельштам является, пожалуй, самым большим теоретиком поэзии в России. Задушевная дружба с Николаем Гумилёвым (внутренний диалог, с которым, не прекращался даже после его смерти) как нельзя лучше способствовала этому. Мандельштам считал, что поэзия – единственно проснувшееся, что есть в мире [пребывающем в иллюзиях]. Сам он тонко ощущал поэтическую стихию: «То, что я сейчас говорю, говорю не я,/ А вырыто из земли, подобно зернам окаменелой пшеницы»:
Сохрани мою речь навсегда за привкус несчастья и дыма,
За смолу кругового терпенья, за совестный деготь труда...
Как вода в новгородских колодцах должна быть черна и сладима,
Чтобы в ней к Рождеству отразилась семью плавниками звезда.
Перевод с итальянского сонета Франческо Петрарки «Valle che de' lamenti miel se' piena…»:
Речка, распухшая от слез соленых,
Лесные птахи рассказать могли бы,
Чуткие звери и немые рыбы,
В двух берегах зажатые зеленых;
Дол, полный клятв и шепотов каленых,
Тропинок промуравленных изгибы,
Силой любви затверженные глыбы
И трещины земли на трудных склонах -
Незыблемое зыблется на месте,
И зыблюсь я. Как бы внутри гранита,
Зернится скорбь в гнезде былых веселий,
Где я ищу следов красы и чести,
Исчезнувшей, как сокол после мыта,
Оставив тело в земляной постели.