Субботний отрывок: как сын конунга ходил свататься

Автор: Варвара Шульева

Флешмоб от Марики Вайд. Из "Саги о Харальде Прекрасноволосом":

Хальвдан Черный и Хальвдан Белый всегда были заодно и понимали друг друга без слов. Одним летом они ходили на своих кораблях в Кирьялаботнар. Там в то время жила Хильдигунн, дочь Торбьёрна Хорнклови, вместе со своей матерью Сигрид. Торбьёрн отправил их туда ради их безопасности, потому как ему казалось, что в Норвегии скоро станет не очень спокойно. Хальвдан Черный еще ребенком выбрал Хильдигунн, и теперь он шел в Кирьялаботнар вместе со своим братом, чтобы забрать ее домой. Еще дома, в Норвегии, он ходил к Торбьёрну и сватался к Хильдигунн, Торбьёрн дал ему свое согласие и сказал, что знает наверняка, что его дочь также хочет этого брака, как того хочет Хальвдан Черный. В Кирьялаботнаре оба Хальвдана пристали к скалистому берегу и высадились там. Ислейк, их кормчий, знал, что в том месте пристать можно, потому как он был очень умелым кормчим и никогда не подводил братьев. Сигрид приняла Хальвдана Черного и Хальвдана Белого очень хорошо. В то время, когда они прибыли, Хильдигунн не было в доме, она ушла одна к заливу. Хальвдан Черный узнал у ее матери, куда она направилась, и пошел туда. Он увидел Хильдигунн еще издали, а когда поравнялся с ней, он ей сказал:

— Дева была статна,

Дуб сражений [1] сразу —

Волос ее светлый

На ветру трепался —

Своей признал ивой

Льна [2], как только взглядом —

Глубок голос был в ней —

С нею пересекся.


Хальвдан Черный был искусным скальдом, мёду поэзии он учился у Торбьёрна, но слагал стихи по-своему и очень умело. Хильдигунн встретилась глазами с Хальвданом Черным и сказала ему:

— Искрой Ингви стали [3]

Идунн пряжи [4] для стал,

Взора чёрный ясень

Волка вод [5] шумящих,

Лиса леса соли [6]

Облик лишён шерсти [7],

Он пришёл на струге

Взять осину песен [8].


Из того, что сказала Хильдигунн, Хальвдан понял, что она ждала его и вышла к заливу, чтобы узнать, пришел ли его корабль, а еще он понял, что она ведает о причине его приезда. Хальвдан спросил, пойдет ли она за него. Хильдигунн сказала ему так:

— Вижу я, что намерения твои остались неизменны, это доставляет мне большую радость. Ты хочешь знать, согласна ли я стать твоей женой, и я скажу тебе, что ничто во мне не против этого. 

Тогда Хальвдан подходит к ней и говорит ей ласковые слова, а затем говорит, что у него есть подарок для Хильдигунн. Он надевает ей на голову витое украшение и говорит, что он привез его из морского похода на восток. Хильдигунн благодарит его и улыбается ему. В ее улыбке Хальвдан Черный видит большую приязнь. Он берет Хильдигунн за руку и ведет ее ко двору. 

Сигрид рада такому исходу и еще тому, что они скоро отправятся домой. Вечером она расплетает волосы дочери и говорит ей о том, что теперь их жизни в руках судьбы и только судьба распорядится тем, как сложится их путь. Хильдигунн не вполне понимает, к чему мать это говорит, но Сигрид начинает другой разговор и спрашивает дочь о том, как прошло сватовство, и как вел при этом себя Хальвдан. Хильдигунн думала недолго и ответила матери так:

— Мы с ним толковали,

Два речами скальда,

Он смотрел со страстью,

Говорил, что гром он,

Лун коснулся лобных [9]

Луч от луга Мани [10],

С логова пса неба [11]

Словно откололся.


Слово сдержал давне,

С ложью лова копий

Вовсе дуб [12] неблизок,

Сердце полнит радость,

Блеск ладоней [13] жаркий

Леса земли шлема [14]

Ласково коснулся,

Ладно лёг, не раня.


После этого Сигрид уходит. Она идет к продольному очагу и смотрит на огонь. Она думает о том, как прошлой зимой ей пришлось отдать грядущее с Торбьёрном за то, чтобы излечить от болезни дочь. Хильдигунн болела тяжело и долго, ни травы, ни руны не помогали ей. Тогда Сигрид узнала о том, что было с ней и с ее дочерью много времени назад. Сигрид тогда носила другое имя, она его помнила теперь. Сигрдрив — так ее звали. Сигрид помнила и другое имя Торбьёрна, тогда его звали Ведъярв, и он, как и теперь, был ее мужем. Хульдигунн тогда их дочерью не была. Ее звали Нанна, и она была женой Бальдрека, сына Ода и Фрид. Сигрид смотрела на огонь и понимала, что дух ее дочери позвал ее, и ее жизнь снова соединилась с тем, кого до того звали Бальдреком — с Хальвданом Черным. Сигрид взглянула судьбе в лицо, взглянув в пламя, и тогда уже ушла спать. 

Через несколько дней Хальвдан Черный и Хальвдан Белый спустили свои корабли на воду и отправились в Норвегию. Хильдигунн и Сигрид поплыли вместе с ними. Холодными ночами Хальвдан Черный согревал Хильдигунн своим теплом, но только в Норвегии он сыграл с ней свадьбу, и там она стала его женой. Празднество было очень большое. Много знатных людей съехалось тогда в Хладир. Харальд конунг и Аса дроттнинг не жалели ни мёда, ни снеди для этого пиршества. Пир длился несколько дней. 


[1] Дуб сражений — мужчина, воин, здесь — Хальвдан

[2] Ива льна — женщина, здесь Хильдигунн

[3] Ингви стали — мужчина, воин, здесь — Хальвдан Черный

[4] Идунн пряжи — Хильдигунн

[5] Черный ясень волка вод — Хальвдан Черный, волк вод — корабль

[6] Лис леса соли — корабль, лес соли — море

[7] Шерсть — парус, паруса делали из шерсти

[8] Осина песен — Хильдигунн

[9] Лобные луны — глаза

[10] Луг Мани — звездное небо

[11] Логово пса неба — небо, пес неба — ветер

[12] Дуб лова копий — мужчина, воин, здесь — Хальвдан, лов копий — битва

[13] Блеск ладоней — золото

[14] Лес земли шлема — волосы, земля шлема — голова


Хальвдан Чёрный 


Хильдигунн 

+99
81

0 комментариев, по

4 751 12 547
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз