Эльдриль, её германские корни, и обложка
Автор: thesnailshell
"Менестрель" закончен. Кровавая развязка, болото, вампиры, венчание ... Всё смешалось. Однако я решился на хэппи-енд. Средневековый. То есть умерли не все. Как-то так.
У меня уже был рисунок Эльдриль - моей синей птицы - я рисовал его лет шесть назад. Поэтому я сделал обложку и назвал полностью законченную и отполированную версию поэмы "Эльдриль". На стихи.ру она останется "Менестрелем". Поскольку "живу" я всё-таки на аутор.тудэй, я бы хотел, чтобы здесь моё любимое детище называлось своим "историческим" именем.
Ссылка на наш сайт: "Эльдриль"
Ссылка на стихи.ру: https://stihi.ru/2025/11/24/5901
***
Ein Vogel sie mit seinem Flügel fortweht,
Graue Gedanken an die Vergangenheit.
Eldril, die über allem schwebt,
Schimmert wie Azur-Blauheit!
Im Schein süßen Traums,
Erschien sie mir mehr als einmal,
Rief mich: „Komm hinaus,
Es gibt kein Glück in diesem Lebenstal!“