Английский Лука Мудищев
Автор: Алексей ПтицаВсем привет! Слушаю тут одну из лекций Галковского о российских социал-демократах и узнал о некой мадам, что занималась спиритизмом и как бы общалась с графом Рочестером, ну и понятное дело - поддерживала Ленина и прочих. Фамилия у мадам была польская из крещённых евреев, ну всё по канону и Талмуду, как завещали.
А этот самый Джон Уилмот, 2-й граф Рочестер и являлся английским аналогом русского Лука Мудищева.
Известен главным образом как оригинальный и сильный сатирик и автор прекрасных лирических стихотворений. Его поэма «Сатира против Разума и Человечества» (англ.«A Satyr Against Reason and Mankind») предвосхищает Джонатана Свифта едким обличением рационализма и оптимизма, противопоставлением инстинктивной мудрости животного мира вероломству и глупости человека...
Вошёл в историю как один из представителей либертинизма, прославился своими кутежами, весёлыми проделками, множеством любовных историй, а также как автор едких сатир, любовной лирики и стихов непристойного содержания. Разгульный образ жизни не мог не подтачивать здоровье Рочестера. Беспробудное пьянство, третичный сифилис, резкое снижение зрения, интоксикация ртутью, мочекаменная болезнь, хронические мочевые инфекции, эректильная дисфункция - не полный список проблем, которые имелись у графа к 30 годам.
Джон Уилмот, 2-й граф Рочестер скончался 26 июля 1680 года в возрасте 33 лет, предположительно от сифилиса и других заболеваний, сопутствовавших его образу жизни.
Это та самая добрая, старая Англия по которой скучают дураки и идиоты, ну и актриса, которую он любил и сделал популярной умерла от бешенства от укуса собственной собачки. Занавес.
Ну и стихи его, которые я нашёл.
Song. John Wilmot Earl of Rochester
Яна Галина
Леди Кливленд* советнице Найт** заявила:
"Поимела б я хуй, знала б как - раздобыла,
Дай совет по секрету, должна я признаться:
Пизда - ненасытна, нежна - репутация."
"В Содом*** Твоей Милости надо податься,
Где грузчики элем пришли нажираться.
Открой свой кошель, наливай до краев -
За дюжину кружек - двенадцать хуёв."
"Да ладно!" - Миледи. "Ей - Богу" - ей блядь.
" Так, ключ к задней дверце придется достать,
Пусть лучше ебут меня бедные парни,
Чем позорят ничтожные Черчилль и Джармин."
Quoth the Duchess of Cleveland to counselor Knight,
I'd fain have a prick, knew I how to come by't.
I desire you'll be secret and give your advice:
Though cunt be not coy, reputation is nice'.
To some cellar in Sodom Your Grace must retire
Where porters with black-pots sit round a coal-fire;
There open your case, and Your Grace cannot fail
Of a dozen of pricks for a dozen of ale'.
Is't so?' - quoth the Duchess. Aye, by God!' quoth the whore.
Then give me the key that unlocks the back door,
For I'd rather be fucked by porters and carmen
Than thus be abused by Churchill and Jermyn'.
* Герцогиня Барбара Кливленд.
** Мери Найт, певичка и одна из фавориток.
*** Прозвище части Лондона, славной своими притонами .
Супруг ваш - в стельку пьяный встал,
Припертый - по нужде
И сей шедевр вам накропал
Он в полночь при звезде.
Искра пламенных лавин!
Чудо-гордость всех мужчин!
Что так кратко наслажденье?
И блаженство истеченья?
Стержень мой, борьбу прерви,
Миг божественный лови.
Нижних губок слышен всхлип.
Может выйти, братец Шип?
То услада из услад,
Глохнут чувства, гаснет взгляд,
Тонет дух, томится грудь.
Шип мой, это ль к смерти путь?
Теперь уйди, теперь исчезни!
Смотрю в тщете, и слышу песню, -
Забавный шёпот твой:
Дай руку! Я лечу! Кончаю!
Ты победил, о, Шип, я знаю!
Как сладок этот бой!
Ну и так далее, ну вы поняли)