Шёпот древнего озера
Автор: Ада ЛиШёпот древнего озера
Решение вступать в игру с судьбой редко бывает добровольным. Как бы ни хотел избежать участия в миссии по восстановлению магических потоков, Вэй Лун понимал — жребий брошен.
Причина смирения была вовсе не в душевном порыве или чрезмерном сочувствии всем и каждому. На самом деле, он уже давно чувствовал, что с мировыми потоками энергии творится что-то неладное. Они словно утекали куда-то. Однако это особо его не беспокоило, пока магических сил хватало на поддержание функционала волшебного дома.
Вэй Лун любовно осмотрел гостиную. Каждый предмет интерьера был тщательно подобран и демонстрировал богатство и изысканный вкус хозяина. Среди огромного количества антиквариата находились и волшебные артефакты, а также ду́хи, замаскированные под мебель или декоративные элементы.
— Сделаю всё возможное, но разрушать свой дом не позволю, — твёрдо решил он.
***
Вэй Луну даже не пришлось сверяться с картой, чтобы понять, откуда начинать путь: озеро Талое. Оно уже давно вызывает головную боль, регулярно являясь во снах. Что-то в нём притягивало и манило. Его посещение стало навязчивой идеей, а затем и ежедневным ритуалом. Вэй Лун часто долго стоял на берегу, всматриваясь вглубь, но не решался прикоснуться к ней.
Мысль о том, что придётся нырять в ледяную воду на морозе, заставила Вэй Луна поёжиться.
— Ну... другого выхода всё равно нет, — вздохнул он и начал готовиться в дорогу. Надел тёплое зимнее ханьфу глубокого синего цвета, утеплённые сапоги сюэцзы и плащ с мехом. К поясу прикрепил веер для концентрации энергии, футляр с кисэру, подвеску с ритуальными колокольчиками и защитные амулеты.
Посмотрев в окно и удовлетворённо кивнув, он произнёс:
— Час обезьяны* подходит к концу. Надеюсь, вернуться к ночи. Шуо, остаёшься за старшего. Подготовь ужин и обогрев к часу свиньи*.
Дух молчал. Как всегда, он не отвечал, но неизменно безупречно исполнял поручения и внимательно присматривал за остальными ду́хами.
Да и молчание Вэй Лун считал великой добродетелью, которой, увы, владеют далеко не многие.
***
Наступал час петуха*, сумерки сгущались, тени становились длиннее. Вскоре они окутают весь лес. Скромный художник нарисовал мир только синим цветом. Снежные поля и небо практически сливались в одно сплошное полотно светло-синего оттенка. Лишь тёмные силуэты стволов нарушали монотонность пейзажа, однако оставаясь в рамках общей цветовой гаммы.
Шагая размеренно и уверенно, но сохраняя достоинство и грациозность, Вэй Лун выглядел скорее гуляющим, нежели отправляющимся на важное задание.
«Спешка лишь губит любое начинание», — подумал он, вспоминая один из главных жизненных принципов.
Вэй Лун действительно наслаждался прогулкой.
«Каждое время года по-своему прекрасно, однако зимой царит особая атмосфера волшебства и чуда. Может, это связано с праздничными ассоциациями..?»
Но для Вэй Луна, чья магия была неразрывно связана со стихией воды, зима имела особое очарование совсем по иной причине.
***
Едва выйдя из дома, он ощутил знакомое покалывание в пальцах правой руки. Чем ближе он подходил к озеру, тем сильнее становился этот «сигнал».
— Просто превосходно! Теперь кроме карты на моей спине появился и компас под кожей...— проворчав себе под нос, он задумчиво добавил: — Хотя, честно говоря, такая навигационная система весьма удобна.
В лесу было по-своему уютно: лёгкое морозное пощипывание бодрило. Ветер приносил ароматы свежести, чистоты, хвои и влажной древесины. Тишину нарушали лишь тихие шаги да звон ритуальных колокольчиков на поясе.
Примерно спустя час пути лес утратил своё гостеприимство, открывая Вэй Луну живописный берег озера Талое. Название было выбрано не случайно — магический феномен не давал ему замёрзнуть круглый год. Каждый день Вэй Лун покрывал его льдом при помощи своей силы, но тот таял очень быстро.
Из внутреннего кармана ханьфу мужчина извлёк камень насыщенного цвета индиго, крепко сжал обеими руками и поднёс к губам, передавая частичку энергии. Камень излучал мягкий, рассеянный свет, озаряя окружение холодным синеватым ореолом.
Подойдя к краю берега, Вэй Лун снова уловил шёпот древних голосов. Казалось, это сам Космос, Вселенная и звёзды говорили с ним на неизвестном языке. Интуитивно понимая суть послания, он снял тяжёлые предметы одежды и аксессуары и погрузился в тёмную воду.
«Главное — контроль дыхания», — напомнил он себе, глубоко вдохнув.
Погрузившись в воду, Вэй Лун испытал мгновенное облегчение. Больше не было холодно. Водное дыхание было для него естественным, ничуть не хуже наземного.
Следуя подсказкам внутреннего ориентира, он проплыл глубже, достигнув дна озера, где заметил вход в потайную систему пещер.
Преодолевая трудности, он пробирался через запутанные проходы и узкие туннелей, пока не вынырнул. Так странно было осознавать, что прямо сейчас он всё ещё находится под водой.
Вэй Лун высоко поднял кристалл, озаряя пространство перед собой синеватым сиянием. Второй рукой провёл вдоль тела — всё высохло.
— Просто невероятно! Кто же любит устраивать шоу там, где зрителей нет? Ты, уж, освободи меня от этого спектакля, господин, — раздался неприятный, скрипучий голос.
Даже удивляясь услышанным словам, Вэй Лун сохранял невозмутимый вид, изучая внутренности пещеры. Её свод был увенчан сверху сталактитами и покрытый снизу сталагмитами, испещрённые стены украшали редкие кристаллы и минералы, их поверхность влажно блестела в синеватом свете волшебного камня. Создавая иллюзию загадочной подземной галереи.
— Хм, ваше самообладание достойно похвалы, мастер зеркального молчания.
— Нет, уж, спасибо, зеркало моего настроения сегодня достаточно скверно.
— Ха! Достойный соперник. Вот только невоспитанный. Здоровайтесь, когда приходите в гости.
— Вероятно, мои манеры оставляют желать лучшего. В следующий раз возьму уроки этикета у вас лично. — Невидимый собеседник лишь одобрительно хмыкнул в ответ.
Вэй Лун прошёл дальше и увидел на небольшом возвышении скалу, напоминающую стол. Посередине лежало изящное, старинное зеркало с ручкой, изготовленное из какого-то необычного материала. Оно было украшено сложной, тонкой и искусной резьбой, изображающей мифических существ и древние символы. Сверху был выгравирован иероглиф 真 — истина.
— Хм. Интересно, правда ли это зеркало истины..?— задумчиво произнёс Вэй Лун, поднимая его.
— Именно так, я — зеркало истины, господин, — важно сообщил артефакт, — и говорю и показываю всегда только правду, ибо ложь мне чужда.
— Интересно, как убрать звуковые эффекты..? — с нарочито серьёзным видом Вэй Лун вертел зеркало.
— Как грубо! К твоему сведению, господин, меня слышишь только ты. Можно сказать, мой голос у тебя в голове.
— Вот это счастье! — преувеличенно радостным тоном ответил Вэй Лун.
— Да, счастье — именно оно. Тебе очень повезло. — мужчина лишь раздражённо вздохнул на абсолютно серьёзный ответ зеркала.
— И как тут понять, не сошёл ли я с ума..? — произнёс он после небольшой паузы.
— Просто спроси у меня. — Вэй Лун только выгнул бровь. — Ты не сошёл с ума, господин.
— Отрадно слышать. Однако, верно ли, что истина твоя не может быть абсолютной?
— Это так. Я говорю то, что является верным в данный промежуток времени.
— Вот как. Пожалуй, буду обращаться к тебе как к консультанту по вопросам правды, — усмехнулся Вэй Лун, — Только прошу, разговаривай поменьше.
— Постараюсь, господин, но обещать не могу...
— Да-да, ты не можешь лгать, — резко оборвал фразу Вэй Лун, — Ладно, разберёмся позже, сейчас мы возвращаемся домой.
— Замечательная идея, господин, мне не терпится увидеть ваше роскошное жилище.
***
Домой вернулись практически без происшествий. Единственное — как только Вэй Лун двинулся с зеркалом от скалы в виде стола — свод пещеры начал рушиться. Выбрался мужчина, отделавшись лишь ссадинами и ушибами, однако доступ к системе пещер теперь был заблокирован.
Шу, как всегда доказал, что Вэй Лун не зря ему доверяет. По возвращении хозяина ждал вкусный, горячий ужин.
— Ах, — довольно выдохнул он, промокну́в губы тканевой салфеткой, — Рагу из медведя особенно удалось сегодня.
Вэй Лун встал из-за стола, взял зеркало и отправился в купальню. Определённо одно из лучших мест в доме — собственный горячий источник.
«Лучшего завершения дня и не придумаешь».
Он снял верхнюю одежду, положил зеркало на выложенный камнями бортик бассейна и вошёл в воду. Расслабился, опершись предплечьями о камни и запрокинул голову, прикрыв глаза.
Волшебный артефакт, на удивление, молчал.
«Всё-таки прислушался к моей просьбе», — подумал Вэй Лун, улыбаясь.
Зеркало отражало его красивое лицо. Вот только в отличие от реальности, в его облике была странная деталь — несколько пар рогов на голове.
***
*час обезьяны — с 15:00 до 17:00
*час петуха — с 17:00 до 19:00
*час свиньи — с 21:00 до 23:00