Сменил определение жанра книги на необычное
Автор: Игорь АретаноУ меня все мои немногочисленные книжки имеют подзаголовки в скобочках: считаю, что читателю надо честно сообщать о том, что он найдёт в книге. При этом к тому же сразу отсеиваются "не мои" читатели, которые ищут боярку, фэнтэзи, попаданцев, альтернативную историю и т.п., чего у меня нет и не будет.
Подзаголовок к "Тарафу" - "криминально-романтический ретродетектив с лингвистическими мотивами" (да, длинно, зато понятно, о чём книга).
Подзаголовок к "Гадкому месяцу ноябрю" - "конспирологический детектив без женщин". Это соответствует содержанию. Правда, женщина , от которой зависит судьба героя, там всё-таки появляется, но это в самом конце, в эпилоге.
Подзаголовком к пишущейся "Операции R" был до сегодняшнего дня "фантастический детектив". Теперь будет "фантастический паратриллер".
По ходу повествования в книге набралось много "фишек", характерных для триллера. Но всё ж таки в триллер "без подмесу" книга не превратилась. Потому - паратриллер. "Пара"(от греч. «около») обозначает смежность к жанру триллера без полного соответствия ему.
Однако, может, неудачный это термин? Приставка "пара" ведь может ассоциироваться также со словом "паранормальный" -- в смысле, с мистическим, оккультистским контентом. Но вариант "триллероид", по моему, хуже.
Может быть, есть уже готовый термин, а я не в курсе? Прошу подсказать.
Запустил поиск по слову "паратриллер" в Яндексе - вроде, никто его не использует (на русском, во всяком случае, а parathriller смотреть не стал). Упоминание слова на русском нашлось только единожды: в рецензии на фильм Довод» (Tenet) режиссёра Кристофера Нолана (2020 год). Кино это я не смотрел, надо бы посмотреть...
Операция R (фантастический паратриллер) https://author.today/work/218573