Книжные обложки. Теория и практика. Часть 2.5
Автор: Евгения БеляеваНа полноценную статью по композиции или типографике пока не хватает времени. Но вот тут ещё одна подборка плохих обложек. На этот раз от издательств к известной классике. Почти без комментариев: зная сюжет, вы и сами поймёте, насколько эти обложки не соответствуют содержимому. Это к вопросу о том, насколько важно соответствие упаковки содержимому.
1. Привет из 80-х
"Сияние" С.Кинга, бразильское издание
2. Это могло бы быть обложкой какой-нибудь фэнтезийной саги.
Но это "Франкенштейн" М. Шелли
3. Нет, это не про призраков, и не про пришельцев."Лолита" В.Набокова
4. А тут дизайнер понял название слишком буквально. У этой серии вообще с дизайнерами плохо (см. п. 2).
Мистико-психологическая повесть Генри Джеймса "Поворот винта". Написана и впервые опубликова в 1898 году, время действия - 19 век. Несколько раз экранизировалась.
5. Автор точно оценил бы комичность этой обложки.
"Приключения Гекльберри Финна" М.Твена
6.
"Принцесса-невеста" У.Голдмана - классическая фэнтезийная сказка про Любовь, Дружбу и Добро, всегда побеждающее Зло. Эта женщина со змеями явно сбежала из какого-то другого фэнтези.
7. И опять Король Ужасов
"Кэрри" С.Кинга
8. Я уже писала, что с дизайнером этой серии не повезло?
"Дороти и Волшебник в Стране Оз" Л.Ф.Баума