"Меч и зеркало", второй том
Автор: Наталья РезановаПервая глава в этом году. Придворные интриги и явление деводуры ( потому что какой же китайский сюжет без подобного персонажа).
Пока старая императрица вела беседу с посетителем, в покоях императрицы молодой тоже шла беседа на весьма важную тему. Впрочем, «покои» - слово не вполне подходящее. Наступала летняя пора, и хотя Вэй – государство северное, тепло пришло и сюда. А в покоях внутреннего дворца зачастую бывало душно. Поэтому молодая императрица Мовэнь по возможности проводила время в садах.
И когда главный советник известил дочь, что намерен ее навестить, она приказала накрыть стол в беседке. Отец и дочь часто встречались именно так. У дворцовых стен есть уши, и даже если это уши преданных слуг, лучше отодвинуть их подальше.
--Вот. – На столе, рядом с чайником и блюдом с османтусовыми пирожными, появилась небольшая золоченая коробочка.
Изящные пальчики с накрашенными длинными ногтями приподняли крышку.
--Что это за пилюли,отец?
--Весьма полезные для нас пилюли. Дай проглотить хотя бы одну твоему растяпе мужу, и вялый слабак мигом превратится в буйного жеребца, не в силах противиться плотскому желанию.
--Но, батюшка, так ли это необходимо?
--А ты намерена и дальше увядать в покоях, будучи женой лишь по имени?
Императрица стыдливо опустила глаза.
--Когда ты наконец поймешь – нам нужен император нашей крови. А уж коли ты столь праведна, что согласна родить только от законного супруга, так постарайся ради этого! Я велю твоему рохле посетить тебя, а ты положи пилюлю в вино или в чай. Одной будет достаточно. Если Тоба Куй что-то заподозрит, смело пей тот же напиток. Ты не потеряешь рассудок – алхимик, сделавший этот афродизиак, заверил, что он действует только на мужчин, но зато уж так, что ни один мужчина не в силах ему противостоять. А дальше действуй ради блага рода Мовэнь. Ты меня поняла?
--Да, отец, -- шепчет молодая императрица и подвигает золотую коробочку к себе. – Я все поняла.
