Олег Пелипейченко. Басё и кисё
Автор: Мура СанкоВ цикле писателя и нейрохудожника Олега Пелипейченко «Басё и кисё» собраны авторские четверостишия про японского поэта Басё и его прекрасного кисё.
Сам этот «жанр» зародился несколько лет назад, как говорится, на просторах Интернета. А если точнее, то в ЖЖ (мне, правда, не удалось выяснить, в чьём именно блоге).
В «классическом» виде эти куплеты строились так. Первая строчка — «Как-то раз поэт Басё…» Вторая строчка сообщает о том, что же делал поэт Басё, например, «Взял на площади таксё» или «Повстречал в лесу лисё». Как легко заметить, последнее слово строчки может трансформироваться, чтобы создать рифму. Третья строчка не рифмуется с первыми двумя и имеет дополнительный слог, а последняя рифмуется с двумя первыми. Вот, для примера, моё любимое из «классики»:
Как-то раз поэт Басё
Гладил за ухом кисё
И решил, что жизнь поэта
Без кисё — ни то ни сё.
Да, кисё в этих стишках — частый спутник Басё.
Знал бы настоящий поэт XVII века Мацуо Басё, что про него насочиняют… Но вернёмся к работам Олега Пелипейченко.
Казалось бы, каким новым содержанием можно заполнить столь простую и твёрдую форму, которую к тому же годами эксплуатировали всяческие острословы? А вот оказывается — можно, да ещё каким!
Начнём с того, что у Пелипейченко главный герой всё-таки — не Басё, а кисё. В первом стишке кисё сетует на свою безымянность:
Горько сетовал кисё:
— Это дискриминасё!
Почему у всех есть имя,
У меня ж нема нисё?!
В дальнейшем кисё часто выступает как самостоятельный персонаж, а Басё появляется скорее как его спутник.
Пожилой поэт Басё
Совершенно облысё.
А кисё над ним смеётся:
— Ты теперь у нас сфинксё!
Есть, впрочем, и стишки без участия кисё, но их сильно меньше.
У Басё был велосё
С четырьмями колесё
(Если честно, то с двумями,
Остальные запасё).
Ещё один примечательный момент — большое количество отсылок. Вот только пара примеров:
Сказки сказывал кисё,
И про Мяугли в лесё,
И про Мурромца (мейн-куна),
И про Мэри Поппинсё.
***
Рассказал кисю Басё
Про сонливое Ктулсё.
Тот спросил: «Раз столько дрыхнет,
Значит, он — большой кисё?»
Мысль автора иногда впечатляет размахом.
Прочитал в статье кисё
Про вселенский коллапсё:
«Неужели по размеру
Будет с ящик космосё?..»
Во втором томе даже есть целая эпическая поэма из 11 четверостиший — про то, как кисё спасал мурсё от огнедышащего чудисё!
Но главное, наверное, что составляет очарование «побасёнок и покисёнок» Олега Пелипейченко — это своеобразная атмосфера, которая создаётся вокруг образа кисё и его трогательной дружбы с Басё. Это уютный мир, в котором есть место для птисё и колбасё, рисё и псё, мысё и финансё, стисё и попсё, и даже медвесё с квасё.
Ну, и нельзя не отметить яркие нейрокартинки к каждому стихотворению! Кисё на них получается неизменно роскошным, луноликая мурсё — очаровательной, а Басё — разным, но всякий раз очень милым.
За чудесные книсё
Про кисё и про Басё
Говорю теперь спасибо
Я Олегу Пелипсё!