Рисую мрак (перевод песни The Rolling Stones "Paint It Black")
Автор: Анатолий ФедоровЗакрыта дверь, и я на ней рисую мрак,
И никаких других картин, да будет так!
Я вижу девушек, идущих в летний день,
Но тьма души моей окутала людей.
Поток машин несется в беспросветный мрак,
И для моей любимой я теперь чужак,
И кто-то там бросает взгляды из толпы,
Сегодня, завтра и всегда – они глупы.
Я заглянул в себя и вижу в сердце мрак,
И на моей двери проклятый черный знак,
Всего один лишь шаг за грани бытия,
И как во мраке мир, во мраке буду я.
И голубым не станет море моих грез,
Я не могу поверить в это все всерьез.
Последний солнца луч погас в тиши ночной,
Моя любимая смеется надо мной.
Закрыта дверь, и я на ней рисую мрак,
И никаких других картин, да будет так!
Я вижу девушек, идущих в летний день,
Но тьма души моей окутала людей.
10.02.26
Mick Jagger – Keith Richards
PAINT IT BLACK
I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
I see a line of cars and they're all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a new born baby it just happens ev'ry day
I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
It's not easy facin' up when your whole world is black
No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you
If I look hard enough into the settin' sun
My love will laugh with me before the mornin' comes
I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes