Переводчики, ау! Небольшой конкурс с призом-промокодом от Олди

Автор: Генри Лайон Олди

В своё время прочли мы роман Стивена Холла "Дневники голодной акулы". Роман замечательный, и переведен хорошо -- весь... кроме названия. В оригинале роман носит название "The Raw Shark Texts" (с отчётливой аллюзией на тесты Роршаха). И вот как это адекватно перевести на русский? Название "Дневники голодной акулы" звучит завлекательно, понимаем, почему издатель остановился на нём. Но вся игра слов и аллюзия потерялись напрочь. Да и содержанию книги такой вариант не слишком соответствует (акула там есть, но дневник пишет совсем не она).🙂Максимум, на что хватило нас: "Акуль(т)ные те(к)сты". Уже ближе, но тоже не вполне то и слишком заморочено -- с этими вариативными буковками в скобках.

Вот мы и решили кинуть клич / объявить конкурс: сможет кто-нибудь предложить лучший вариант перевода названия?

Пожелания: максимально передать / сохранить как смысл оригинального названия, так и заложенную в него аллюзию на тесты Роршаха. Ну и по-русски чтоб хорошо звучало / смотрелось. Да, понимаем, что задача непростая -- но никто и не обещал, что будет легко.🙂 

Свои варианты перевода оставляйте в комментариях под этим постом. Каждый участник может предложить не более трёх вариантов перевода.

Приз -- промокод на любую из наших (Олди) книг, полностью опубликованных на АТ на момент окончания конкурса -- по выбору победителя. Призов / победителей может быть от одного до трёх -- в зависимости от количества ответов, которые мы сочтём интересными / передающими суть / смысл / авторскую игру слов.

Жюри: Дмитрий Громов и Олег Ладыженский (они же небезызвестный сэр Генри Лайон Олди).🙂 

Срок конкурса: двое суток с момента публикации этого поста.

В помощь участникам конкурса. Вот здесь: https://author.today/post/26133 лежит наш отзыв / рецензия на роман Стивена Холла "Дневники голодной акулы". Если не читали саму книгу (кстати, советуем -- книга отличная) -- можете ознакомиться с нашим отзывом / рецензией на неё. Возможно, это хоть немного поможет вам точнее / адекватнее перевести название романа.

По окончании конкурса победитель (победители) будет (будут) объявлен(ы) в отдельном посте в нашем блоге, и мы свяжемся с ним(и) в личке АТ, чтобы узнать, на какую нашу книгу высылать промокод.

Удачи!

UPD: Время вышло, конкурс завершен, всем большое спасибо за участие! Победители будут объявлены сегодня вечером отдельным постом.

UPD2: Список финалистов и победителей конкурса опубликован отдельным постом: https://author.today/post/81762

1 639

0 комментариев, по

425 4 197 578
Наверх Вниз