«Сказка о царе Салтане»: воспоминания и современная экранизация
Автор: Василиса КирилловаВ детстве у меня уже был цветной телевизор — редкость и радость в те времена. Родители работали, и учить меня читать некому. Моё первое знакомство с «Сказкой о царе Салтане» произошло именно через мультипликацию 1984 года. Она оставила приятное, тёплое чувство — доброту, волшебство, поэтичность. Позже я смотрела фильм Александра Птушко 1967 года — классическую экранизацию, роскошную по постановке. Вот только прическа Гвидона всегда вызывала у меня недоумение, а накрашенный царь казался чересчур театральным. В школе мы наизусть перечитывали: «Белка песенки поет да орешки все грызет». Уже будучи взрослой, читала ребенку сказки А.С. Пушкина на ночь... Но вот 2026 год — и мы идём на новую экранизацию. Детский восторг был очевиден — яркие краски, спецэффекты, современный звук творили своё дело. Но у меня ощущения совсем другие. Что-то не сложилось. Возможно, это изменилось восприятие — годы, жизненный опыт. Или современный вариант слишком далёк от классического текста, лишён той самой поэзии и души. С одной стороны — полное погружение ребёнка в сказочный мир, с другой — у меня осталось чувство, что потерялась настоящая магия из детства. В итоге получилось так, что два поколения смотрят одну и ту же сказку, но каждый по-своему. А, может, это и есть суть: сказка живёт, адаптируется и продолжает вдохновлять, даже если меняются формы и стили.