"Баллада о доблестном рыцаре Айвенго"
Автор: Любовь СемешкоВчера, в замечательный праздник весны - 8 Марта, я пропустила традиционные посиделки.
Итак, Невоскресные посиделки сегодня под музыку и песни из к/ф "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго".
"Баллада о доблестном рыцаре Айвенго" — уникальный случай в истории советского кино, когда стихи и музыка, первоначально отвергнутые цензурой, не только нашли свое экранное воплощение, но и во многом определили художественную ценность картины, подарив ей настоящую жизнь в сердцах зрителей. Мы можем забыть некоторые сюжетные хитросплетения, но песни, звучащие в фильме, запомнились навсегда.
Уже с первых кадров происходит удивительное: хриплый, надрывный голос Владимира Высоцкого врывается в условный мир средневековой Англии, и этот диссонанс не разрушает картину, а создает совершенно новую, небывалую гармонию. Казалось бы, где XII век, рыцари, турниры и прекрасные дамы, а где Высоцкий — поэт городских окраин, нервных струн послевоенной Москвы? Однако именно в этом сплаве — магия экранного действия.
История появления песен в фильме весьма драматична. Они были написаны Высоцким для другого фильма Сергея Тарасова — «Стрелы Робин Гуда» . Режиссер задумывал картину специально как цикл на шесть баллад главного барда страны. Но Госкино СССР настояло на исключении песен Высоцкого из готового фильма. Вместо них зазвучала музыка Раймонда Паулса. Впрочем, не первый раз происходила подобная ситуация с песнями Высоцкого. И только после смерти поэта в 1980 году, когда отношение власти к нему начало меняться, Тарасов получил разрешение использовать эти баллады в своем новом фильме об Айвенго. Так опальные песни обрели вторую жизнь, став душой этой картины .
В фильме звучат четыре баллады из шести написанных: «Баллада о времени», «Баллада о вольных стрелках», «Баллада о любви» и «Баллада о борьбе» . Интересно, что из последней при монтаже вырезали две строфы, но и в усеченном виде она сохранила свою исповедальную мощь.
Каждая из песен в фильме — это не просто музыкальная вставка, а смысловой и эмоциональный камертон, задающий тон целым пластам повествования.
«Баллада о времени» — это своего рода пролог. Строки о том, что «время подвиги эти не стерло», и «холодное прошлое заговорит», настраивают зрителя не на простое разглядывание костюмов, а на разговор о вечных ценностях, которые не подвластны эпохам .
Баллада о времени
Замок временем срыт
и укутан, укрыт
В нежный плед из зелёных побегов,
Но… развяжет язык молчаливый гранит —
И холодное прошлое заговорит
О походах, боях и победах.Время подвиги эти не стёрло:
Оторвать от него верхний пласт
Или взять его крепче за горло —
И оно свои тайны отдаст.Упадут сто замков, и спадут сто оков,
И сойдут сто потов с целой груды веков,
И польются легенды из сотен стихов
Про турниры, осады, про вольных стрелков.Ты к знакомым мелодиям ухо готовь
И гляди понимающим оком,
Потому что любовь —
это вечно любовь
Даже в будущем вашем далёком.Звонко лопалась сталь под напором меча,
Тетива от натуги дымилась,
Смерть на копьях сидела, утробно урча,
В грязь валились враги, о пощаде крича,
Победившим сдаваясь на милость.Но не все, оставаясь живыми,
В доброте сохраняли сердца,
Защитив свое доброе имя
От заведомой лжи подлеца.Хорошо, если конь закусил удила
И рука на копьё поудобней легла,
Хорошо, если знаешь, откуда стрела,
Хуже, если по-подлому, из-за угла.Как у вас там с мерзавцами? Бьют? Поделом!
Ведьмы вас не пугают шабашем?
Но… не правда ли, зло называется злом
Даже там — в добром будущем вашем? И во веки веков, и во все времена
Трус, предатель — всегда презираем,
Враг есть враг, и война
всё равно есть война,
И темница тесна,
и свобода одна —
И всегда на неё уповаем.Время эти понятья не стёрло,
Нужно только поднять верхний пласт —
И дымящейся кровью из горла
Чувства вечные хлынут на нас.Ныне, присно, во веки веков, старина, —
И цена есть цена,
и вина есть вина,
И всегда хорошо, если честь спасена,
Если другом надёжно прикрыта спина.Чистоту, простоту мы у древних берём,
Саги, сказки из прошлого тащим,
Потому что добро остаётся добром —
В прошлом, будущем и настоящем!
«Баллада о вольных стрелках» становится гимном Робин Гуда и его вольницы. Но интересно, что это — портрет не столько конкретных исторических персонажей, сколько тех самых «чудаков», о которых пел Высоцкий: «Все, кто загнан, неприкаян, в этот вольный лес бегут» . Это песня о внутренней свободе, которая для поэта была важнее любых декораций. Ведь сам Владимир Семёнович был как раз тем, кого периодически загоняли в общепринятые рамки. Таким образом, слова этой песни переплетаются с личной судьбой поэта.
Баллада о вольных стрелках
Если рыщут за твоею
Непокорной головой,
Чтоб петлёй худую шею
Сделать более худой, —
Нет надёжнее приюта:
Скройся в лес — не пропадёшь, —
Если продан ты кому-то
С потрохами ни за грош.Бедняки и бедолаги,
Презирая жизнь слуги,
И бездомные бродяги,
У кого одни долги, —
Все, кто загнан, неприкаян,
В этот вольный лес бегут,
Потому что здесь хозяин —
Славный парень Робин Гуд! Здесь с полслова понимают,
Не боятся острых слов,
Здесь с почётом принимают
Оторви-сорвиголов.
И скрываются до срока
Даже рыцари в лесах:
Кто без страха и упрёка —
Тот всегда не при деньгах! Знают все оленьи тропы,
Словно линии руки,
В прошлом — слуги и холопы,
Ныне — вольные стрелки.
Здесь того, кто всё теряет,
Защитят и сберегут:
По лесной стране гуляет
Славный парень Робин Гуд! И живут да поживают
Всем запретам вопреки,
И ничуть не унывают
Эти вольные стрелки.
Спят, укрывшись звёздным небом,
Мох под рёбра подложив.
Им какой бы холод ни был,
Жив — и славно, если жив! Но вздыхают от разлуки:
Где-то дом и клок земли —
Да поглаживают луки,
Чтоб в бою не подвели.
И стрелков не сыщешь лучших!..
Что же завтра? Где их ждут?
Скажет первый в мире лучник —
Славный парень Робин Гуд!
Центральное место в фильме занимает «Баллада о любви». Именно здесь формулируется главный тезис не только картины, но и всего творчества Высоцкого: «Я дышу, и, значит, я люблю! Я люблю, и, значит, я живу!» . В контексте фильма эти слова становятся лейтмотивом отношений Айвенго и леди Ровены. Не знаю, как для вас, но для меня эта песня является одной из самых великих сказаний о настоящей любви.
Когда вода всемирного потопа вернулась вновь в границы берегов,
Из пены уходящего потока на берег тихо выбралась любовь.
И растворилась в воздухе до срока, а срока было сорок сороков.
И чудаки - еще такие есть - вдыхают полной грудью эту смесь.
И ни наград не ждут, ни наказанья, и, думая, что дышат просто так,
Они внезапно попадают в такт такого же неровного дыханья.
Только чувству, словно кораблю, долго оставаться на плаву,
Прежде чем узнать, что "Я люблю", - то же, что дышу, или живу!
И вдоволь будет странствий и скитаний, страна Любви - великая страна!
И с рыцарей своих для испытаний все строже станет спрашивать она.
Потребует разлук и расстояний, лишит покоя, отдыха и сна.
Но вспять безумцев не поворотить, они уже согласны заплатить.
Любой ценой - и жизнью бы рискнули, чтобы не дать порвать, чтоб сохранить
Волшебную, невидимую нить, которую меж ними протянули.
Свежий ветер избранных пьянил, с ног сбивал, из мертвых воскрешал,
Потому что, если не любил, значит, и не жил, и не дышал!
Но многих захлебнувшихся любовью, не докричишься, сколько не зови.
Им счет ведут молва и пустословье, но этот счет замешан на крови.
А мы поставим свечи в изголовье погибшим от невиданной любви.
Их голосам дано сливаться в такт, и душам их дано бродить в цветах.
И вечностью дышать в одно дыханье, и встретиться со вздохом на устах
На хрупких переправах и мостах, на узких перекрестках мирозданья...
Я поля влюбленным постелю, пусть поют во сне и наяву!
Я дышу - и значит, я люблю! Я люблю - и, значит, я живу!
Иные мотивы звучат в «Балладе о борьбе». В контексте фильма — это, безусловно, вершина всего песенного цикла. Обращённая к мальчишкам, которые зачитываются книгами о подвигах, она проводит жёсткую границу между мечтой и реальностью...
Весь очерк о песнях из этого фильма можно прочитать в книге
"Между кадром и строчкой: музыка титров"
https://author.today/work/499691
Давайте возьмём чашечку ароматного кофе и устроим уютные невоскресные посиделки 
Всем мира и добра! 




Центральное место в фильме занимает «Баллада о любви». Именно здесь формулируется главный тезис не только картины, но и всего творчества Высоцкого: «Я дышу, и, значит, я люблю! Я люблю, и, значит, я живу!» . В контексте фильма эти слова становятся лейтмотивом отношений Айвенго и леди Ровены. Не знаю, как для вас, но для меня эта песня является одной из самых великих сказаний о настоящей любви.
