Про благородных донов, плащи и шпаги
Автор: Макс ФарберШкольникам-миллениалам на заметку (можете копипастить, все равно, я думаю, это неизбежно... ;-) ) Небольшой отзыв от автора "Душеньки и Курчавого".
Пушкинский Дон Гуан -- самый невозможный Дон Гуан из всех возможных (простите за глупый каламбур). Во-первых, он убивает мужа, а не отца своей будущей возлюбленной, как было в канонической испанской легенде (и да, сцену обольщения вдовы у гроба ее супруга Пушкин придумал не сам -- он позаимствовал это у Мюссе, а Мюссе у Шекспира. Что не отменяет трагической абсурдности сюжета...) А во-вторых, мрачноватый, но по-своему благородный идальго, к-рому нельзя ни сочувствовать однозначно ("Бессовестный, развратный и безбожный"), ни считать 100% негодяем (все-таки способен на истинную любовь) -- это ведь тот самый байронический (анти-)герой, от к-рого, как считалось, Пушкин отрекся уже после "Цыган". Ну и в-третьих, "Спартак никогда не был в Риме" -- т.е., простите, Гуан в Мадрите. Он севильянец; а изысканной куртизанке Лауре самое место в Италии XIV в., никак не в Испании XVII. (Недвижим теплый воздух, ночь лимоном и лавром пахнет). Хотя... Мадрит -- это ведь такая же надреалистическая условность (аберрация?), как Париж у Дюма (улица Старой Голубятни -- а была ли такая?.. Но, блин, голова кругом и дух захватывает от всех этих "не наших" названий...) Мадрит -- это то, чего не было, но должно было быть. Некоторый "идеальный мир с остановленным временем", где всегда правит Филипп Второй (а не Педро Жестокий, при к-ром жил реальный Хуан Тенорьо). Поэтому Мадрит, а не Мадрид (и поэтому Лозинский оставил это "т" в своем переводе из Аларкона -- ему нужен был сферический образ Испании в вакууме).
Таким образом, э т о т Дон Гуан совершенно не вписывается ни в какие рамки. Ни в мольеровские, ни в толстовские (даром что Толстой во многом опирался на пьесу А. С.) Ни в рамки классического сюжета... Как был вещью в себе, так и остался.
9 баллов за креатив и наплевательство на канон.
7 -- за все остальное. Итого в среднем восьмерка. (И да, я не считаю А. С. забронзовелым святым --- думаю, я вправе ему "хор" вместо "отл" поставить ;-) )
И -- да: давайте читать хорошие книги!