Субботний отрывок: Сильнейшая боевая техника королевы
Автор: Александр НетылевПрисоединяюсь к флэшмобу от Марики Вайд (https://author.today/post/801414).
Строго говоря, технически эта сцена была еще в конце прошлой недели; но так как я её задумал очень давно, думаю, есть смысл уделить ей внимание здесь.

Демоны согласно загомонили, поддерживая своего вожака.
— Вы правы, — задумчиво протянула Инь Аосянь, — На удар отвечают лишь ударом.
И глаза её сузились:
— Например, за покушение на жизнь Королевы Демонов забрать рабыню-смертную — это даже мягкий ответ. Вы не находите?
— Покушение на жизнь? — переспросил Сие Ясуэй, — В этом нет смысла! Клан Скорпиона отправил вам драгоценный дар, готовый ради Его Величества даже на то, чтобы прекратить давнюю вражду, — вы же отвергли его, отдав пятихвостой лисе! Теперь же вы и вовсе пытаетесь выдать это за покушение на вашу жизнь? Ложь и лицемерие в крови у Небесного Царства!
«Сестра Аосянь, будь осторожна», — послышался торопливый шепот Лу Минчжу, — «Если ты заявишь без доказательств, что он действовал умышленно, то по обычаю он будет иметь право бросить тебе вызов!»
Инь Аосянь кивнула.
И заявила:
— Вы прекрасно знали, как вино из Цветов Греха подействует на родившихся в Небесном Царстве. Вы отправили его мне умышленно, чтобы моя кровь сгорела прямо в моих жилах.
— Что за чушь! — возмутился глава Клана Скорпиона, — Как смеет Бог Войны обвинять меня в подобном! Вино из Цветов Греха — достойный подарок для Королевы Демонов. Не моя вина, что место Королевы Демонов занимает женщина из Небесного Царства.
— Что занимает — не ваша вина, — хмыкнула Инь Аосянь, — Но ваша вина в том, каким образом вы попытались освободить его. Вы построили заговор против королевской семьи, и здесь, в присутствии двора, я обвиняю вас в этом. Вы признаете вину?!
— Вину?!.
Ладонь Демона-Скорпиона легла на рукоять меча, и в ответ на это Королева Демонов коснулась багряной плети.
— Ты много берешь на себя, Бог Войны! Здесь не Небесное Царство! Здесь за слова отвечают клинком! За бездоказательное обвинение я бросаю вызов на поединок. Рискнешь принять его?!
— Господин Сие!
На этот раз Лу Минчжу заговорила вслух, не пользуясь иллюзией шепота.
— Её Величество еще не оправилась от ран, нанесенных небесными молниями. Победа над раненым не сделает вам чести!
— Тот, кто слаб, не имеет голоса, — парировал Демон-Скорпион, — Царство Яростных Духов не приемлет тех, кто прячется за ранами, как за щитом!
— Но…
— Придворная дама Лу! — окликнула Инь Аосянь, — Я в состоянии говорить за себя сама.
Фея-Бабочка сделала шаг навстречу противнику, украдкой бросив взгляд на интересовавшее её дворцовое окно и убеждаясь, что оно открыто.
— Значит, вы желаете разрешить наш конфликт в поединке? — уточнила она.
— Да, — подтвердил Сие Ясуэй, — Ты надеешься победить меня сейчас, Бог Войны Небесного Царства?
Говоря это, он неторопливо извлек из ножен хищный клинок из азарта охоты.
— Я не надеюсь, глава Сие, — поправила девушка, — Я не сомневаюсь в своей победе.
Глава Клана Скорпиона удивленно приподнял брови. Опытный воин, он прекрасно умел отличать настоящую уверенность от пустой бравады.
— Ты не в своей силе, Бог Войны, — напомнил он.
В ответ на это Инь Аосянь улыбнулась:
— У женщины есть своя, особая сила.
Она коснулась изящными пальчиками отворота халата, как будто собиралась распахнуть его…
И вдруг во весь голос закричала:
— ИЧЭЭЭНЬ!
Собравшиеся придворные ошеломленно застыли. Растерялся и Сие Ясуэй: такого приема в поединках за главенство обычно не демонстрировали.
Но кто бы посмел запретить его королеве?
Темное небо Царства Яростных Духов, казалось, стало еще темнее. Багряные сполохи вечных зарниц будто кровью окрасили внутренний двор. Могучая беловолосая фигура в черном и красном выросла между участниками несостоявшегося поединка. И обведя испуганную толпу пылающим взором, Король Демонов провозгласил:
— Милая, я вообще-то на совещании.
Впрочем, в его голосе не было настоящего укора. Безошибочно оставновив взгляд на главе Клана Скорпиона, Мао Ичэнь сотворил Багряный Клинок.
— Это насекомое досаждает тебе, моя королева? — спросил он.
— Скорпионы не насекомые, — педантично поправила Инь Аосянь, — Но да, досаждает.
К чести Сие Ясуэя, он хоть и дрогнул, но не отшатнулся, когда кровавое лезвие, режущее сталь, остановилось в считанных хао от его горла. Нервно сглотнув, Демон-Скорпион посмотрел в глаза своему королю и сказал:
— Ваше Величество, я прошу вас не вмешиваться. Это дело между мной и Богом Войны.
Мао Ичэнь хмыкнул и согласно кивнул:
— Между тобой и моей женщиной. А значит — между тобой и мной. Ты обнажил свой меч, глава Сие. Готов скрестить его с моим? Готов бросить мне вызов в поединке за власть?
И в безмолвной поддержке его слов Инь Аосянь подошла и прильнула к его спине, всем телом прижавшись и уложив голову на плечо мужчины. Разумеется, если дело и вправду дойдет до поединка, она собиралась тут же отступить и не мешаться под ногами, — но сейчас вся её поза демонстрировала придворным её несомненную уверенность в защите любимого мужа.
Испуганно притихла толпа, боясь издать лишний звук. Сглотнул Демон-Скорпион, понимая прекрасно, что его поддержка тает на глазах.
И неохотно вложил меч в ножны.
— Ваше Величество, я сражаюсь не за власть, а за будущее Царства Яростных Духов, — твердо сказал он, — Вы можете казнить меня за это, если такова ваша воля.
Король Демонов зловеще улыбнулся:
— Не беспокойся. В преддверие угроз из Голодной Бездны я не оставлю один из кланов без сильнейшего военачальника. Но вот что касается ваших мотивов, я нахожу ваши слова не вполне искренними. Возможно, что они нуждаются в определенном… исправлении.
— Исправлении?.. — Сие Ясуэй не понял, но несомненно обеспокоился.
Мао Ичэнь кивнул:
— Вы говорите о будущем Царства Яростных Духов. Вы пытаетесь выставить мой выбор Королевы Демонов ошибочным. Но были бы вы в этом так уверены, если бы не было у вас иной кандидатуры?
И он отдал приказ в толпу:
— Приведите сюда Сие Цзяи. Немедленно.
В первый момент Инь Аосянь даже не поняла, почему это имя показалось ей знакомым.
Сие Цзяи, Сие Цзяи, Сие Цзяи…
Сие Цзяи!
— Ваше Величество, она не имеет к этому отношения! — вот теперь в голосе Демона-Скорпиона послышался страх.
— Вот как? — приподнял бровь Мао Ичэнь, — А я вижу ситуацию иначе. Вас так беспокоит личность моей королевы, потому что вы желаете видеть на её месте свою дочь. Полагаю, что лучшее, что я могу сделать, чтобы принести вам покой, это избавить вас от невозможных желаний.
А между тем, в задних рядах толпы послышалась возня, и придворные торопливо расступились, — а скорее даже шарахнулись в стороны.
— Уберите руки, мерзкие отродья!
(с) "Сгоревшее солнце отражает лунный свет", глава "Бог Войны демонстрирует свою силу" https://author.today/reader/540744/5311704