Честное первое впечатление - Шипы розы
Автор: Андрей ЛисПервое впечатление…
Продолжаем знакомиться с работами в рамках флешмоба про первое впечатление.
Наверное, второй мой любимый жанр после фантастики это детективы.
Пока что опубликованный объем небольшой, я осилил все четыре части за один вечер. Итак, что же у нас происходит в первых главах? Это знакомство с основными персонажами и… внезапно… убийство!

Начало довольно стандартное, как и сами персонажи. И это нормально, потому что мы читаем классическую детективную историю. Было бы странно, если бы всё начиналось с чего-нибудь другого. 
Пока что автор дает нам возможность как следует присмотреться к героям, и они взаимодействуют друг с другом вполне гармонично, постепенно развивая сюжет. Артур представляет собой хороший образ детектива-интроверта, наделенного узнаваемыми чертами. Тут тебе и теннисный мячик в руках, и некоторая отстраненность от коллег. Оскар поначалу кажется типичным «мажором», но быстро раскрывается как глубокий и даже ранимый персонаж.
Уже сейчас видно, что персонажи это сильная сторона произведения.
Вопрос лишь в том, как автор раскроет историю дальше и насколько запутанным окажется преступление.
Что вызывает вопросики (или как меня выбила из колеи Тамара Николаевна)
С именами главных героев всё в порядке. Но есть нюанс с второстепенными персонажами. У нас тут Артур, Джанет, Оскар, и тут — бац! — появляется Тамара Николаевна, математичка преподавательница в музыкальной школе.
Казалось бы, в чем проблема? Глобализация, иммиграция, все дела… А я вам отвечу: проблема в менталитете.
Называть человека по имени-отчеству, чтобы подчеркнуть статус «учитель-ученик» (или начальник-подчиненный), это черта исключительно постсоветских стран, где русский язык является основным способом общения. Но здесь действие явно происходит не в России, потому что в РФ нет детективов в таком классическом западном понимании, расследования ведут следователи или оперуполномоченные.
И если действие происходит не на постсоветском пространстве, я просто не представляю, чтобы Оскар (скандинавское или ирландское имя, распространенное в США и Европе) обратился к преподавательнице по имени-отчеству.
Почему меня это так задело? Тут как раз работает тот же механизм, что и в межкультурном общении. Вот обратный пример: когда я работал с японцами, они всегда использовали приставку -сан (さん), обращаясь ко мне. Это абсолютная норма в их деловом и повседневном этикете. Представьте, если бы в японском детективе, где всех зовут Сато и Ямада, вдруг появился персонаж, к которому все обращаются «Иван Петрович». Это бы сломало всю картину мира, верно?
Американцам, кстати, было сложновато произносить мое имя в русском звучании, и они легко переключались на «Эндрю». Это вопрос удобства и культурного контекста.
К чему я это всё расписываю? Возможно, у автора есть глобальная задумка насчет того, где именно происходит действие (может быть, это русскоязычный анклав в США). Но пока что моя картина мира, выстроенная на первых страницах, стала немного пробуксовывать, когда я как читатель столкнулся с Тамарой Николаевной.
Для кого это произведение? Несмотря на шероховатости с миром, «Шипы розы» подойдут тем, кто любит классические детективные истории. Здесь есть интригующая завязка, атмосфера «не всё так просто», любопытные персонажи и загадка убийства. Как будет развиваться история дальше покажет время.
Следим за развитием событий.