Будет ласковый дождь
Автор: Виктор ХаребовИстория словно испытывает нас на прочность, проверяет, сколько вселенского Зла и Тьмы способно вынести сердце, прежде чем оно забудет, что создано для Любви.
В 1920 году американская поэтесса Сара Тисдейл написала стихотворение There Will Come Soft Rains — "Будет ласковый дождь". В нем природа спокойно продолжает жить после того, как человечество исчезает в огне войны. Птицы поют, весна приходит — и миру, в сущности, все равно, есть ли мы. Это страшная, холодная мысль: если человек уничтожит себя, трава все равно вырастет.
Позднее это же название использовал Рэй Брэдбери в рассказе There Will Come Soft Rains — о доме, который продолжает выполнять свои функции после гибели хозяев. Автоматический голос читает стихотворение о весне — среди пепла. Машина помнит ритм жизни, но сама жизнь исчезла.
И вот здесь возникает главный философский вопрос: достаточно ли нам просто "ласкового дождя"? Достаточно ли того, что природа переживет нас? Или все-таки смысл мира — в человеке, в его способности раскаяться, остановиться, осудить Зло и выбрать Добро?
Сегодняшний мир наполнен ужасом и тревогой. Новости напоминают сводки стихийных бедствий, только стихия эта — человеческая. И все же, парадоксальным образом, именно в эпоху шума особенно отчетливо слышится потребность в тишине. Именно на фоне вселенского Зла яснее ощущется надежда на то, что Добро победит Зло.
Война — это всегда поражение воображения. Это момент, когда человек перестает видеть в другом человека. Но если война рождается из отказа воображать чужую боль, то мир рождается из способности ее представить.
Поэтому хочется переписать тот самый "ласковый дождь" иначе. Не как равнодушное дыхание природы после гибели людей, а как возвращение самой человеческой человечности.
Вот измененная версия — не о мире без нас, а о мире, который мы сумеем сохранить:
Будет ласковый дождь, будет запах земли,
Щебет быстрых стрижей от зари до зари,
И весенний рассвет над прозрачной рекой,
И черемуха вновь зацветет над тропой.
Будут вишни в садах, как пылающий снег,
И прозрачен и тих станет утренний свет,
И утихнет грохочущий черный раскат —
Отзовется лишь эхо в далеких горах.
И наступит тот день без проклятой войны,
Без сирен и без дыма, без злобы и тьмы,
Где ребенок смеется, и птица поет,
И над мирной землей теплый ветер плывет.
И никто не захочет к былому назад —
Где огонь и разлука, и горечь утрат.
Пережито — не значит навеки в крови:
Будет время для вишен, для света, любви.
Будет ласковый дождь, будет запах земли —
Не над пеплом пустынь, а над полем вдали.
И Весна, распахнув голубые края,
Принесет тишину — и вернется Заря.
Разница между двумя версиями — не в дожде. Разница в нас.
В первом варианте человек исчезает, и природа равнодушно продолжает свое дыхание. Во втором — человек остается и учится не разрушать.
История показывает: Зло бывает громким, но недолгим. Добро редко кричит, но именно оно остается в памяти поколений. Империи распадаются, ненависть выгорает, оружие ржавеет. А ребенок все равно рождается. Весна все равно приходит.
Светлое время не наступает само по себе — его создают люди, которые однажды решают не отвечать Злом на Зло. И если это решение будет повторено миллионами — тогда ласковый дождь станет не эпитафией человечеству, а благословением.
И, возможно, самое главное философское мужество сегодня — это верить, что добро не просто возможно, а неизбежно.
Потому что человек создан не для пепла.
Он создан для вишен, для света — и для любви.