Как красиво назвать женщину падшей?
Автор: Анна КонстантиноваЗанятный нюанс русского языка. Оказывается, в 19 и начале 20 века в России для женщин легкого поведения было принято одно необычное именование: “камелии”. Произошло оно, конечно, от романа Александра Дюма - младшего. Обнаружила я это выражение у Александра Грина (зачиталась в последнее время его рассказами), и в принципе, по созвучию с французской классикой, значение поняла. Но решила проверить - и да, оказалось, не ошиблась.
История дамы с камелиями была когда-то бешено популярна и даже получила то, что сейчас назвали бы “экранизацией” - оперный вариант. А это по тем временам было покруче “Оскара”. Вот словечко и прижилось.
Вообще, в нашем языке для этого дела довольно много поэтичных и образных выражений: жрицы любви, женщины древнейшей профессии, гетеры, на нашей памяти появилось экспрессивно-итальянское - путана.
В царской России, кстати, еще с 1842 года подобные заработки были легализованы, и тем, кто оформлялся честь по чести и платил налоги, вместо паспорта выдавался “Заменительный билет”, его еще называли “желтым”, и девушки, соответственно, получали наименование “билетных”.
В общем, вот такое разнообразие вполне приличных слов для неприличного факта. Однако полузабытое “камелия”, на мой взгляд, самый изящный вариант.
Простите за пикантный экскурс. Интересное - оно такое, иногда как попадется!

Иллюстрация - знаменитый портрет Ивана Крамского. Для меня стало настоящим потрясением, что на нем, возможно, изображена та самая камелия, а вовсе не благородная дама-дворянка. Ее наряд современникам казался подозрительно слишком модным, и почему-то дамочка одна в карете… оказывается, шедевр критиковали за двусмысленность.
\\ Анна Константинова
Дорогие друзья, если вам удобно читать мои блоги в соцсетях и мессенджерах, то можете подписываться сюда:
-> Телеграм (пока стоит на паузе, потому как не фурычит у меня, но кто знает...)
-> Вконтакте (группа + канал)
-> Одноклассники
-> MAX